Results for :bana hiç yalan söylemedin translation from Turkish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Arabic

Info

Turkish

:bana hiç yalan söylemedin

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Arabic

Info

Turkish

ağızlarından hiç yalan çıkmamıştır. kusursuzdurlar.

Arabic

وفي افواههم لم يوجد غش لانهم بلا عيب قدام عرش الله

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

malım bana hiç fayda vermedi .

Arabic

« ما أغنى عني مالية » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

malım bana hiç fayda sağlamadı ;

Arabic

« ما أغنى عني مالية » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gönül gördüğünde yanılmadı ( yalan söylemedi , gerçeği gördü ) .

Arabic

« ما كذب » بالتخفيف والتشديد أنكر « الفؤاد » فؤاد النبي « ما رأى » ببصره من صورة جبريل .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dedi : " bana uyacaksan , ben sana anlatmadıkça bana hiç bir şey hakkında soru sorma . "

Arabic

« قال فإن اتبعتني فلا تسألني » وفي قراءة بفتح اللام وتشديد النون « عن شيء » تنكره مني في علمك واصبر « حتى أحدث لك منه ذكرا » أي أذكره لك بعلته ، فقبل موسى شرطه رعاية لأدب المتعلم مع العالم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

" bana hiç bir insan eli değmemiş ve ben iffetsizlik etmemişken nasıl olur da bir oğlum olur , " dedi .

Arabic

« قالت أنَّى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر » يتزوج « ولم أك بغيّا » زانية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

" allah dışındaki tanrılarınızdan uzağım . hadi , hep birlikte bana tuzak kurun , bana hiç göz açtırmayın . "

Arabic

« من دونه فكيدوني » احتالوا في هلاكي « جميعا » أنتم وأوثانكم « ثم لا تُنظرون » تمهلون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

eğer onu bana getirmezseniz , artık benim yanımda size verilecek bir ölçek ( erzak ) yoktur , bana hiç yaklaşmayın ! "

Arabic

« فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي » أي ميرة « ولا تقربون » نهي أو عطف على محل فلا كيل أي تحرموا ولا تقربوا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

de ki : “ ben kendim için bile allah dilemedikçe hiçbir şeye kadir değilim : ne fayda sağlayabilirim , ne de gelecek bir zararı uzaklaştırabilirim.Şayet gaybı bilseydim elbette çok mal mülk elde ederdim , bana hiç fenalık da dokunmazdı.ama ben iman edecek kimseler için sadece bir uyarıcı ve bir müjdeleyiciyim . ” [ 72,26 ]

Arabic

« قل لا أملك لنفسي نفعا » أجلبه « ولا ضرا » أدفعه « إلا ما شاء الله ولو كنت أعلم الغيب » ما غاب عني « لاستكثرت من الخير وما مسَّني السوء » من فقر وغيره لاحترازي عنه باجتناب المضار « إن » ما « أنا إلا نذير » بالنار للكافرين « وبشير » بالجنة « لقوم يؤمنون » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,311,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK