You searched for: åÿifremi unuttum [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Turkish |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-08-15 |
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
|
Last Update: 2012-05-06 |
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
|
Last Update: 2012-05-06 |
|
Last Update: 2011-08-15 |
|
Last Update: 2011-08-15 |
Kullanıcı Adı/Şifre Kayıt ve onay işlemleri için bir kullanıcı adı ve geçici şifre size iletilecektir. Programa ilk girişinizde ise bu bilgileri yenilemeniz istenecektir.
|
Username/Password Upon registration and validation, you will be issued with a username and temporary password which you will be required to modify upon the first login.
|
Last Update: 2011-03-22 |
Elektronik fatura sistemine kaydolduktan sonra basılı fatura gönderilmeyecektir.Kullanıcı Adı/Şifre Kayıt ve onay işlemleri için bir kullanıcı adı ve geçici şifre size iletilecektir. Programa ilk girişinizde ise bu bilgileri yenilemeniz istenecektir. Elektronik fatura sistemine kaydolduktan sonra basılı fatura gönderilmeyecektir.
|
Once registered for electronic billing, no further paper invoices will be sent.Username/Password Upon registration and validation, you will be issued with a username and temporary password which you will be required to modify upon the first login. Once registered for electronic billing, no further paper invoices will be sent.
|
Last Update: 2011-03-22 |
RIM tarafından sağlanan herhangi bir hizmetin kullanımına ilişkin olarak, Internet materyaline erişim (şifre korumalı bir site olsun ya da olmasın) ve e-posta kullanımı dahil ve bununla sınırlı olmaksızın bütün faaliyetlerinizden siz sorumlusunuz.
|
You are responsible for all activities undertaken by you using any service provided by RIM, including, without limitation, access to materials on the Internet (whether at a password protected site or not) and use of email. All such activities are at your own risk.
|
Last Update: 2011-04-15 |
Gizli tapınak odalarından şifreleri çözerek kaçın.
|
Decorate this nice bathroom just as you like.
|
Last Update: 2011-00-01 |
Herhangi bir sitenin işleyişini bozmayacak,diğer kullanıcıların şifrelerini kullanmayacak veya diğer kullanıcıların siteyi kullanmasına etki edecek hiç bir davranışta bulunmayacaksınız.
|
You will not disrupt the functioning of the site, solicit another user's password, or otherwise act in a way that interferes with other users' use of the site.
|
Last Update: 2011-04-15 |
Kendi şifreniz veya hesabınız altında gerçekleşen bütün faaliyetler sizin sorumluluğunuzda olup, şifre(leri)niz sizin tarafınızdan gizli tutulacaktır.
|
You are responsible for all activities that occur under your password or account, and will keep your password(s) confidential.
|
Last Update: 2011-04-15 |
Sunucunuzda PHP Güvenli Modu etkinse paketin FTP işlevi yardımıyla yüklenmesine gerek vardır. Lütfen bu sunucu için FTP kullanıcı adı ve şifresini giriniz. Girdiğiniz bilgi kaydedilmeyecek ya da herhangi bir yere yönlendirilmeyecektir. Sadece bu paketin yüklenmesi için kullanılacaktır. Bu nedenden dolayı, yükleme işlemi süresince FTP ayrıntılarınızı tekrar girmeniz gerekebilir.
|
With PHP-SafeMode being enabled on your server, the package needs to be installed with the help of FTP functions. Please enter the FTP username and password for this server. The information you provide will not be recorded or forwarded to any other party and will solely be used for installation purposes. For this reason alone, it may be possible that the FTP details will be required to be entered again during the installation process.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Bu kullanıcı grubunun üyeleri kullanıcı şifrelerini düzenleyebilir.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2010-05-26 |
Lütfen kimlik doğrulaması için gerekli olan şifreyi giriniz (isteğe bağlı).
|
Please enter a password that is required for authentication (optional).
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Lütfen kimlik doğrulama için gerekli olan bir şifre giriniz.
|
Please enter a password that is required for authentication.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The given password and confirmation password are not the same.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: yönlendirilmeyecektir (Turkish - English) | ayrıntılarınızı (Turkish - English) | bulunmayacaksınız (Turkish - English) | faaliyetlerinizden (Turkish - English)
Users are now asking for help: kabelloser (German>English) | unannounced (English>Korean) | i don (English>Swahili) | putus reeking (Malay>English) | 製品開発 (Japanese>English) | ristorazionemotivazioni (Italian>English) | center (German>Danish) | hous (German>Italian) | siobe (French>Russian) | cycle (German>Greek) | add three outhouses (English>Italian) | whatâ´s your mail address (English>Spanish) | bonjour (French>English) | asian (German>Italian) | hojuela (Spanish>Hindi)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语