You searched for: çalışırken [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Turkish |
English |
Info |
Yahudi Soykırımı'ndan sağ kurtulan Librescu, öğrencilerini kurtarmaya çalışırken kahramanca öldü.
|
A survivor of the Holocaust, he died a heroic death while trying to save his students.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Yunan polisi Kainovski- Panki'yi Yunanistan'dan Makedonya'ya giriş yapmaya çalışırken tutukladı.
|
Greek police arrested Kainovski-Panki trying to enter Macedonia from Greece.
|
Last Update: 2012-04-07 |
17 yaşındaki Ogün Samast, otobüsle memleketi olan Trabzon'a kaçmaya çalışırken Samsun'da yakalandı.
|
Ogun Samast, 17, was detained in Samsun while trying to escape to his hometown of Trabzon by bus.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Tesiste başlangıçta yaklaşık 300 kişi çalışırken, bu rakam üç ila dört yıl içinde 1. 200 kişiye ulaşacak.
|
It would initially employ about 300 people, with the number rising to 1,200 over the course of three to four years.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Düşük ücretli sanayi ve hizmet sektörlerinde giderek daha fazla kadın çalışırken, ücret eşitliğindeki uçurum da büyüyor.
|
More and more women are working in low-paid industrial and service sectors, with a growing pay equity gap.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Tam KAL işleyişine geçiş, kamu yetkililerinin döviz kurunu istikrara kavuşturmaya çalışırken özerk bir para politikası uygulamalarını sekteye uğratabilir.
|
Full KAL cripples the ability of public authorities to conduct an autonomous monetary policy while they try to achieve some stability of the exchange rate.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Müfettişler büyükelçiliğe saldırı girişiminin arkasında yatan nedenleri bulmaya çalışırken, yetkililer radikal İslam ile olası bağlantı söylentilerini doğrulamadı.
|
While investigators try to establish the motive behind his attempted embassy attack, authorities downplayed speculation about a possible link to radical Islam.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Haberleşme çalışanları "Nezavisnost" tan Aleksander Titoviç, Dinkiç'i satışı hızlandırmaya çalışırken çalışanlarla yapılacak görüşmeleri kasten ertelemekle suçladı.
|
Aleksander Titovic, from the telecommunications workers "Nezavisnost", has accused Dinkic of deliberately postponing negotiations with the workers while attempting to speed up the sale.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Bildirildiğine göre adam, adalet bakanlığına girmeye çalışırken üzerinde bomba olduğuna inanılan bir cihaz metal detektörleri tarafından tespit edildi.
|
The man was reportedly trying to enter the justice ministry when a device, believed to have been a bomb, set off the metal detectors.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Hırvatistan Başbakanı Ivo Sanader bu sert eleştirileri etkisiz hale getirmeye çalışırken, bir yandan da alternatif olarak CEFTA'nın genişlemesini öne sürdü.
|
Croatian Prime Minister Ivo Sanader sought to defuse the most strident criticism, while at the same time suggesting the CEFTA expansion as an alternative.
|
Last Update: 2012-04-07 |
AB üyeliğini avucunda tutan Lefkoşa, Hristofiyas'ın ekibi daha fazla imtiyaz koparmaya çalışırken şu anda zamanı kendi lehinde işliyor olarak görüyor.
|
With EU membership already in hand, Nicosia views time as being on its side as Christofias's team attempts to extract more concessions.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Başbakan Sali Berişa bir taraftan muhalefetle anlaşmaya varmaya çalışırken, bir yandan da Sollaku'nun görev süresinin beş yılla sınırlandırılması gerektiği yönünde ısrar etti.
|
While trying to conclude a deal with the opposition, Prime Minister Sali Berisha insisted that Sollaku's term be limited to five years.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Önümüzdeki aylarda ekonominin yapısını değiştirecek cesur adımlar atılacağına dair söz veren Karamanlis, kabinesi kamu açığını azaltıp harcamaları kısmaya çalışırken Yunan halkından sabırlı olmasını istedi.
|
To obtain the funds necessary to build an infrastructure that will appeal to foreign investors, the National Bank of Greece -- the country's largest financial institution -- will be privatised, Karamanlis said, adding that controlling shares in many other public organisations must also be sold.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Hükümet iyileştirmeler yapmaya çalışırken, Başbakan Ivo Sanader Ocak ayı sonunda Zagreb'de düzenlenen Hırvat İhracat Toplantısı'nda 2007- 2010 dönemine ait ulusal ihracat destekleme stratejisini sundu.
|
As the government attempts to make improvements, Prime Minister Ivo Sanader presented the national export promotion strategy for 2007-2010 at the Croatian Export Convention in Zagreb at the end of January.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Sırp yetkililerin açıklamasına göre, 16 yaşındaki Daşnim Hayrullahu Cuma günü Belgrad'ın yaklaşık 300 kilometre güneydoğusunda Makedonya'dan Sırbistan'a yasadışı yoldan giriş yapmaya çalışırken vurularak öldürüldü.
|
Dashnim Hajrullahu, 16, was fatally shot Friday about 300km southeast of Belgrade as he tried to cross illegally into Serbia from Macedonia, Serbian authorities said.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Otelin sahip olduğu yıldız sayısı düştükçe çalışan sayısı da azalıyor: beş yıldızlı otellerde 100 yatak başına 22 kişi çalışırken, bu rakam dört yıldızlı otellerde 100 yatak başına 17 çalışana düşüyor.
|
The number of employees decreases along with the number of stars which a hotel rates: five-star hotels have 22 employees per 100 beds; four-star ones 17 employees per 100 beds.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Mandiç ve Medojeviç halka Karadağ'ın ithalata dayalı can çekişen ekonomisi için kendi çarelerinin olduğuna ikna etmeye çalışırken, Miliç'in SNP'si ülkenin en savunmasız kesimleri için refah olanaklarında ısrar ediyor.
|
Mandic and Medojevic also assure the public that they have their own remedies for Montenegro's ailing, import-dependent economy, while Milic's SNP insists on welfare benefits for the country's most vulnerable residents.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Şiddet olaylarının en kötüsü, 17 Mart'ta Mitroviça'da UNMIK polisi ve KFOR askerlerinin etnik açıdan bölünmüş durumdaki kentin BM kontrolündeki mahkeme binasını etnik Sırplar tarafından işgal edildikten üç gün sonra geri almaya çalışırken saldırıya uğramalarıyla patlak verdi.
|
The worst outburst of violence occurred in Mitrovica on March 17th, when UNMIK police and KFOR troops came under attack while trying to retake the UN-controlled court in the ethnically divided town, three days after it was seized by ethnic Serbs.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Burası 2001 yılında Makedonya'da yaşanan çatışmalar sırasında yer yer huzursuzlukların yaşandığı bir bölge olmuştu. Salı günü ayrıca Hırvatistan polisi eski Makedon Ekonomi Bakanı Besnik Fetai'yi geçersiz bir diplomatik pasaportla sınırdan Bosna Herseğe geçmeye çalışırken tutukladı.
|
The area was a scene of unrest during the 2001 conflict in Macedonia. In other news Tuesday, Croatian police detained former Macedonian Economy Minister Besnik Fetai as he attempted to cross the border with Bosnia and Herzegovina using an invalid diplomatic passport.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Bush, Irak'la komşu olan Türkiye'nin olası bir asker harekat öncesinde desteğini almaya çalışırken; Erdoğan da Perşembe günü Kopenhag'da yapılacak AB zirvesi öncesinde, Türkiye'nin kesin üyelik müzakerelerine başlaması konusunda, ABD'nin desteğini arıyor.
|
Bush is seeking Turkish support for a potential military strike against neighbouring Iraq, and Erdogan needs US support for a date to start accession talks with the EU, whichbegins its summit Thursday in Copenhagen.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sınırlandırılması (Turkish - English) | büyükelçiliğe (Turkish - English) | güneydoğusunda (Turkish - English)
Users are now asking for help: surga di telapak kaki ibu (Indonesian>English) | tysnes (German>Polish) | novinhas (Portuguese>English) | that (English>Tagalog) | under (German>Maltese) | gryt (German>Spanish) | rescue (German>Polish) | scarico celle farine (Italian>English) | linda (German>Maltese) | totalundersoegelser (Danish>Slovak) | wil je even op mijn tas keten (Dutch>French) | gradazione alcolica: (Italian>German) | hadn (English>Tagalog) | wertminderungsrückstellungen (German>Maltese) | ovasa (German>Maltese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语