You searched for: gerçekleştirildi [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Turkish |
English |
Info |
Diğer ikisi Üsküp ve Bitola'da gerçekleştirildi.
|
The other two were carried out in Skopje and Bitola.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Anket, geçtiğimiz hafta telefon görüşmeleri yoluyla gerçekleştirildi.
|
The poll was conducted by phone late last week.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Söz konusu dava devri BM'nin 827 sayılı kararı kapsamında gerçekleştirildi.
|
This is in accordance with the Resolution 827, which requires all states to co-operate with the tribunal.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Polis açıklamasına göre baskın bilgi toplama amaçlı olarak gerçekleştirildi.
|
According to a police statement, the action was aimed at collecting information.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Söz konusu değişiklikler Parti'nin Genel Başkanı Lyubco Georgievski'nn isteği ile gerçekleştirildi.
|
The leadership changes were carried out on initiative by VMRO-DPMNE leader Ljubco Georgievski.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Petrov, "Bütün operasyonlar ABD Gizli Servisi ve Europol ile ortaklaşa koordine edilip gerçekleştirildi," dedi.
|
"All operations were co-ordinated and carried out jointly with the US Secret Service and Europol," Petrov said.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Hareket, Kıbrıs'ı Yunanistan'la birleştirmeyi hedefleyen Atina destekli darbeye yanıt olarak gerçekleştirildi.
|
That, in turn, was in response to an Athens-backed coup which sought to unite Cyprus with Greece.
|
Last Update: 2012-04-07 |
İnsanların milyonlarca Dolar bedelindeki altyapı projeleri karşılığında silahlarını iade etmeleri amacıyla kitlesel bir kamu bilgilendirme kampanyası gerçekleştirildi.
|
A massive public awareness and information campaignwas launched to convince people to turn over their weapons in exchange for infrastructure projects worth several million dollars.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Cuma günü ayrıca Meclis'teki partiler arasında seçim reformu ve anayasal değişikliklere ilişkin bir yuvarlak masa toplantısı gerçekleştirildi.
|
Also Friday, parties in parliament opened a round-table discussion on electoral reform and constitutional amendments.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Söz konusu işlem Miftari'nin yerine Ylli Aluşi'nin atanmasını isteyen Başbakan Fatos Nano'nun isteği üzerine gerçekleştirildi.
|
The move was at the request of Prime Minister Fatos Nano, who proposed replacing Myftari with Ylli Alushi.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Makedon birinci basamak sağlık klinikleri özelleştirildi 12/02/2007 Bu yılın başında Makedon sağlık sisteminde geniş çaplı bir reform gerçekleştirildi.
|
Macedonian primary health care clinics go private 12/02/2007 A major reform in the Macedonian health care system took place at the start of the year.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Anket telefonla Atina, İstanbul, Kıbrıs'ın Rum ve Türk tarafları ile Londra'dan katılımcıların görüşlerinin alınması yoluyla gerçekleştirildi.
|
The phone survey was conducted in Athens, Istanbul, the Greek and Turkish parts of Cyprus, and London.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Büyük bir hevesle beklenen Olimpiyat Ateşinin yakılışı, 1996 yılında Atlantada altın madalya alan Yunan rüzgar sörfçüsü Nikos Kaklamanakis tarafından gerçekleştirildi.
|
The much-anticipated lighting of the Olympic Flame was performed by windsurfer Nikos Kaklamanakis, a gold medallist in Atlanta in 1996.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Kızlar arasındaki şiddet yalnızca yakın tarihte fark edilmiş ve tanımlanmış olduğu için, ayrıntılı bir çalışma yalnızca diğer çocuklar tarafından kabadayılık yapılmış çocuklar üzerinde gerçekleştirildi.
|
Because violence among girls has only recently been recognised and described, a longitudinal study has so far been carried out only on boys bullied by other children.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Uluslararası Silahlı Kuvvetler ve Sivil Toplum Konferansı Üsküp'te Gerçekleştirildi 26/01/2003ÜSKÜP, Makedonya -- 24 Ocak Cuma günü Üsküp'te silahlı kuvvetler ve sivil toplum arasında güven inşa etme üzerine uluslararası bir konferans düzenlendi.
|
International Conference on Armed Forces and Civil Society Held in Skopje 26/01/2003SKOPJE, Macedonia -- An international conference on building confidence between the armed forces and civil society took place in Skopje on Friday (24 January).
|
Last Update: 2012-04-07 |
Anma töreninden önce, Srebrenitsa'dan sağ kurtulmayı başarmış birkaç kişinin Bosna Ordusu kontrolündeki topraklara ulaşmayı başardığı Nezuk kasabasından başlayıp Srebrenitsa'ya kadar süren üç günlük, 100 kilometre uzunluğunda bir Barış Yürüyüşü gerçekleştirildi.
|
Prior to the commemoration itself, a three-day, 100km-long March of Peace to Srebrenica occurred, beginning in the town of Nezuk, through which the few surviving men of Srebrenica managed to reach territory controlled by the Bosnian Army.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Bosna Hersekli Milletvekilleri ve Buldozer Komitesi Saraybosna'da Ortak Bir Toplantı Düzenledi 26/03/2003SARAYBOSNA, Bosna Hersek -- Bosna Hersekli milletvekilleri ve Yüksek Temsilcilik Ofisi'ne bağlı Buldozer Komitesi arasında 25 Mart Salı günü Saraybosna'da ortak bir toplantı gerçekleştirildi.
|
BiH Parliamentarians, Bulldozer Committee Hold Joint Session in Sarajevo 26/03/2003SARAJEVO, Bosnia and Herzegovina (BiH) -- A joint session of BiH parliamentarians and the Office of the High Representative's Bulldozer Committee was held in Sarajevo on Tuesday (25 March).
|
Last Update: 2012-04-07 |
Cumhurbaşkanlığından yapılan açıklamaya göre Moisiu, Nano ve DP lideri Sali Berişa ile görüşerek, kendi deyimiyle "medeni kampanyalarından" ötürü her ikisine de teşekkür etti. 1991'de çoğulculuğun getirilmesinden bu yana Arnavutluk'ta düzenlenen dördüncü yerel seçimler, yeni Seçim Yasası'na uygun şekilde gerçekleştirildi.
|
According to Moisiu's office, the president also spoke with Nano and DP leader Sali Berisha, thanking both for what he described as a "civilised campaign". The local elections were the fourth to be held in Albania since the establishment of pluralism in 1991, and were organised under a new Code of Elections.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Bu kişilerin çoğu, yaşlılar ve çocuklardı. Söz konusu girişim, NATO'nun 1999'da KFOR barış gücü birliklerini Kosova'ya konuşlandırmasından bu yana Kosova'da etkinlik gösteren, ABD yönetimindeki çok uluslu (doğu) - tugay( ı) ile birlikte hizmet veren Sağlık- Sivil Yardım Programı (MEDCAP) kapsamında gerçekleştirildi.
|
The majority of the patients were elderly people and children. The initiative was part of the Medical-Civilian Assistance Programme, or MEDCAP, which has been operating throughout the US-led Multi-National Brigade (East) sector in Kosovo since 1999, when NATO launched its KFOR peacekeeping mission in the province.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Geride kalan üç yıl içinde 40. 000'in üzerinde ev onarıldı ya da yeniden inşa edildi, kırsal kesimdeki sağlık kliniklerinin yüzde 80'i yeniden yapılandırılarak donatıldı, 500 km'lik karayolu onarımı gerçekleştirildi, buğday üretimi kayda değer oranda artırılarak 2000 ve 2001 yılında yerel gereksinimin yüzde 66'sını karşılayabilecek duruma getirildi, okul ve üniversite sayısında kayda değer artış sağlandı ve yargı ile polis gücü gibi önemli kamu kurumları güçlendirildi. Öte yandan Kosova'daki yoksulluk ve işsizlik oranları hl yüksek -- bölge Avrupa'daki en yoksul ekonomilerden birine sahip.
|
Over the past three years, more than 40,000 houses have been rehabilitated or rebui<80 per cent of the health clinics in rural areas have been reconstructed and equipped; 500 km of roads have been repaired; wheat production has increased substantially to meet 66 per cent of local needs in 2000 and 2001; school and university enrollment has seen a considerable increase; and essential public institutions, including the judiciary and police force, have been strengthened. But poverty and unemployment are still high -- the province has one of the poorest economies in Europe.
|
Last Update: 2012-04-07 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: cumhurbaşkanlığından (Turkish - English) | konuşlandırmasından (Turkish - English) | yapılandırılarak (Turkish - English) | katılımcıların (Turkish - English)
Users are now asking for help: nalulumbay (English>Tagalog) | ljusgenomsläppningskoefficient (Swedish>English) | konsumerar (Swedish>English) | district (Czech>German) | kraftvärmeblock (Swedish>English) | quae ad hannibalem desciverant prius (Latin>Italian) | magyarországroche (Swedish>English) | deskundigenonderzoek (Dutch>French) | xunta (English>Dutch) | scribe (Latin>Russian) | traducir del español al quechua (Spanish>Quechua) | spineless (English>Tagalog) | kukulitin (Tagalog>English) | konstföremål (Swedish>English) | korttidsobservatörer (Swedish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语