Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lakabınızı giriniz
saisissez votre pseudo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
icc profil dosyalarınız için geçerli bir öntanımlı yol belirlemelisiniz.
vous devez spécifier un emplacement par défaut correct pour les fichiers des profils colorimétriques icc.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu bileÅen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar. name
ce canal écrit des informations concernant votre ordinateur de poche et la synchronisation, dans un fichier. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu bileÅen, el bilgisayarınızın saatini pc saatine bakarak ayarlar. name
ce canal règle l'heure de votre ordinateur de poche sur celle du pc. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
burada jpeg dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/ döndürme seçeneklerini ayarlayınız.
activer ici toutes les options permettant de corriger et transformer automatiquement les fichiers jpeg lorsqu'ils sont transférés.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.
ceci retirera pour toujours votre clé d'enregistrement. vous ne pourrez plus utiliser le pseudo actuellement enregistré à l'avenir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
resimlerinizi hedef albümün otomatik oluÅturulan dosya uzantısı tabanlı alt albümlerine indirmek istiyorsanız bu seçeneÄi aktif hale getirin. bu yolla jpeg ve raw dosyalarınızı kameradan indirilirken ayırabilirsiniz.
activer cette option si vous souhaitez transférer vos photos dans des sous-albums créés automatiquement en fonction de l'extension des fichiers, à l'intérieur de l'album destination. de cette façon, vous pouvez séparer les fichiers jpeg et raw au moment de leur transfert depuis votre appareil photo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seçilen deneme sayfası bir postscript dosyası deÄil. yazıcınızı artık hiçbir zaman test edemeyebilirsiniz.
la page de test sélectionnée n'est pas un document postscript. vous ne pourrez peut-être plus tester votre imprimante avec elle.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tüm jpeg dosyalarını kayıpsız resim formatına çevirmek için bu seçeneÄi aktif hale getirin. not: yavaÅ bilgisayarlarda bu iÅlem zaman alabilir.
activer cette option pour automatiquement convertir tous les fichiers jpeg vers un format sans perte. remarque & #160;: la conversion d'image peut prendre beaucoup de temps.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
veritabanınızı tutacak klasör oluÅturulmamıÅ:% 1 digikam bu klasörü sizin için oluÅtursun mu?
le dossier qui contient le fichier de la base de données n'existe pas & #160;: %1 voulez -vous que digikam le crée pour vous & #160;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir aÄ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.
digikam stocke les informations et les méta-données des images dans un fichier de base de données. veuillez définir l'emplacement du fichier ou accepter celui par défaut. remarque & #160;: vous devez avoir les droits d'accès en écriture du dossier utilisé ici, et vous ne pouvez pas utiliser un emplacement distant sur un serveur réseau, utilisant nfs ou samba.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting