Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: seni boydan görmek istiyorum foto gönder    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

merhaba, seni tanımak istiyorum

hallo möchte dich mal kennen lernen

Last Update: 2011-05-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Güneşi görmek güzeldir.
Ecclesiastes 11.7

Es ist das Licht süß, und den Augen lieblich, die Sonne zu sehen.
Ecclesiastes 11.7

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

İyi günler görmek istiyorsa,
Psalms 34.12

Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Psalms 34.12

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Gücünü, görkemini görmek için.
Psalms 63.2

Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
Psalms 63.2

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Işığı görmek için yaşayacağım.›
Job 33.28

Er hat meine Seele erlöst, daß sie nicht führe ins Verderben, sondern mein Leben das Licht sähe."
Job 33.28

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

İsaya, ‹‹Annenle kardeşlerin dışarıda duruyor, seni görmek istiyorlar›› diye haber verildi.
Luke 8.20

Und es ward ihm angesagt: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
Luke 8.20

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Esav, ‹‹Yanımdaki adamlardan birkaçını yanına vereyim›› dedi. Yakup, ‹‹Niçin?›› diye sordu, ‹‹Ben yalnızca seni hoşnut etmek istiyorum.››
Genesis 33.15

Esau sprach: So will ich doch etliche bei dir lassen vom Volk, das mit mir ist. Er antwortete: Was ist's vonnöten? Laß mich nur Gnade vor meinem Herrn finden.
Genesis 33.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Avşalom şöyle yanıtladı: ‹‹Bak, sana, ‹Buraya gel, seni krala göndereyim› diye haber yolladım. Ona şunları söylemeni isteyecektim: ‹Neden Geşurdan geldim? Orada kalsaydım benim için daha iyi olurdu. Artık kralı görmek istiyorum. Bir suçum varsa, beni öldürsün.› ››
2 Samuel 14.32

Absalom sprach zu Joab: Siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: Komm her, daß ich dich zum König sende und sagen lasse: Warum bin ich von Gessur gekommen? Es wäre mir besser, daß ich noch da wäre. So laß mich nun das Angesicht des Königs sehen; ist aber eine Missetat an mir, so töte mich.
2 Samuel 14.32

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

İsanın kim olduğunu görmek istiyor, ama boyu kısa olduğu için kalabalıktan ötürü göremiyordu.
Luke 19.3

Und er begehrte Jesum zu sehen, wer er wäre, und konnte nicht vor dem Volk; denn er war klein von Person.
Luke 19.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Yakında seni görmek umudundayım, o zaman yüz yüze konuşuruz. Esen kal! Arkadaşlar sana selam ederler. Sen de oradaki arkadaşlara adlı adınca selam söyle.
3 John 1.14

Ich hoffe aber, dich bald zu sehen; so wollen wir mündlich miteinander reden. - Friede sei mit dir! Es grüßen dich die Freunde. Grüße die Freunde bei Namen.
3 John 1.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bunlar, Celilenin Beytsayda Kentinden olan Filipusa gelerek, ‹‹Efendimiz, İsayı görmek istiyoruz›› diye rica ettiler.
John 12.21

Die traten zu Philippus, der von Bethsaida aus Galiläa war, baten ihn und sprachen: Herr, wir wollten Jesum gerne sehen.
John 12.21

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bunun üzerine bazı din bilginleri ve Ferisiler, ‹‹Öğretmenimiz, senden doğaüstü bir belirti görmek istiyoruz›› dediler.
Matthew 12.38

Da antworteten etliche unter den Schriftgelehrten und Pharisäern und sprachen: Meister, wir wollten gern ein Zeichen von dir sehen.
Matthew 12.38

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
Psalms 63.6

Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
Psalms 63.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Senin değil, öbür adamın vicdan huzuru için demek istiyorum. Benim özgürlüğümü neden başkasının vicdanı yargılasın?
1 Corinthians 10.29

Ich sage aber vom Gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen richten von eines andern Gewissen?
1 Corinthians 10.29

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sur Kralı Hirama da şu haberi gönderdi: ‹‹Babam Davutun oturması için saray yapılırken kendisine gönderdiğin sedir tomruklarından bana da gönder.
2 Chronicles 2.3

Und Salomo sandte zu Huram, dem König zu Tyrus, und ließ ihm sagen: Wie du mit meinem Vater David tatest und ihm sandtest Zedern, daß er sich ein Haus baute, darin er wohnte.
2 Chronicles 2.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hirodes İsayı görünce çok sevindi. Ona ilişkin haberleri duyduğu için çoktandır Onu görmek istiyor, gerçekleştireceği bir belirtiye tanık olmayı umuyordu.
Luke 23.8

Da aber Herodes Jesum sah, ward er sehr froh; denn er hätte ihn längst gern gesehen, denn er hatte viel von ihm gehört, und hoffte, er würde ein Zeichen von ihm sehen.
Luke 23.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

‹‹Bana Lübnandan sedir, çam, algumfç tomrukları da gönder. Adamlarının oradaki ağaçları kesmekte usta olduklarını biliyorum. Benim adamlarım da seninkilerle birlikte çalışsın.
2 Chronicles 2.8

Und sende mir Zedern -,Tannen-und Sandelholz vom Libanon; denn ich weiß, daß deine Knechte das Holz zu hauen wissen auf dem Libanon. Und siehe, meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein,
2 Chronicles 2.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Yakup, ‹‹Olmaz, eğer sevgini kazandımsa, lütfen armağanımı kabul et›› diye karşılık verdi, ‹‹Senin yüzünü görmek Tanrının yüzünü görmek gibi. Çünkü beni kabul ettin.
Genesis 33.10

Jakob antwortete: Ach, nicht! Habe ich Gnade gefunden vor dir, so nimm mein Geschenk von meiner Hand; denn ich sah dein Angesicht, als sähe ich Gottes Angesicht; und laß dir's wohl gefallen von mir.
Genesis 33.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Davut, ‹‹İyi›› diye yanıtladı, ‹‹Seninle bir antlaşma yaparım. Yalnız senden şunu istiyorum: Beni görmeye geldiğinde Saulun kızı Mikalı da getir. Yoksa beni görmeyeceksin.››
2 Samuel 3.13

Er sprach: Wohl, ich will einen Bund mit dir machen. Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringst denn zuvor Michal, Sauls Tochter, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen.
2 Samuel 3.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Şimdi gel, halkım İsraili Mısırdan çıkarmak için seni firavuna göndereyim.››
Exodus 3.10

so gehe nun hin, ich will dich zu Pharao senden, daß du mein Volk, die Kinder Israel, aus Ägypten führest.
Exodus 3.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gerçekleştireceği (Turkish - German) | özgürlüğümü (Turkish - German) | tomruklarından (Turkish - German) | düşünürüm (Turkish - German)


Users are now asking for help: you are welcome handsome (English>Spanish) | transat (English>Spanish) | x3 (English>Spanish) | all u ask that you always appreciate me (English>Tagalog) | præsentationsform (Danish>Latvian) | microbiolã³gicos (Portuguese>English) | very pleased (English>Spanish) | veneered (English>Spanish) | wiki (Japanese>English) | gondolatai (Hungarian>French) | substitutiebeginsel (Dutch>English) | toremar (English>Spanish) | to beat (English>Spanish) | migrantenstromen (Dutch>English) | fascinante (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语