Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gadlılarla rubenliler, ‹‹rabbin bize buyurduğunu yapacağız›› dediler,
И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gadlılarla rubenliler, ‹‹efendimiz, bize buyurduğun gibi yapacağız›› diye yanıtladılar,
И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa gadlılarla rubenliler hakkında kâhin elazara, nun oğlu yeşuya ve İsrail oymaklarının aile başlarına buyruk verdi.
И дал Моисей о них повеление Елеазару священнику иИисусу, сыну Навину, и начальникам племен сынов Израилевых,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rubenliler saul döneminde hacerlilere karşı savaş açtı. onları yenilgiye uğratıp gilatın doğusunda kalan topraklardaki çadırlarını ele geçirdiler.
Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bu kentler şunlardı: rubenliler için ovadaki kırsal bölgede beser, gadlılar için gilattaki ramot, manaşşeliler için başandaki golan.
Бецер в пустыне, на равнине в колене Рувимовом, и Рамоф в Галааде в колене Гадовом, и Голан в Васане в колене Манассиином.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gadlılarla rubenliler musaya yaklaşıp, ‹‹burada hayvanlarımız için ağıllar yapmamıza, çocuklarımız için yeniden kentler kurmamıza izin ver›› dediler,
И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы длястад наших и города для детей наших;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ey rubenliler ve gadlılar, rab Şeria irmağını sizinle bizim aramızda sınır yaptı. sizin rabde hiçbir payınız yoktur› diyebilir, oğullarımızı rabbe tapmaktan alıkoyabilirler.
Господь поставил пределом между нами и вами, сыны Рувимовы и сыны Гадовы, Иордан: нет вам части в Господе". Таким образом ваши сыны не допустили бы наших сынов чтить Господа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rab o günlerde İsrail topraklarını küçültmeye başladı. aram kralı hazael Şeria irmağının doğusunda gadlılar, rubenliler ve manaşşelilerin yaşadığı bütün gilat bölgesini, arnon vadisindeki aroerden gilat ve başana kadar bütün İsrail topraklarını ele geçirdi.
В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал ихАзаил во всем пределе Израилевом,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bu yüzden İsrail'in tanrısı, tiglat-pileser diye bilinen asur kralı pûl'u harekete geçirdi. asur kralı rubenliler'i, gadlılar'ı, manaşşe oymağının yarısını tutsak edip halah'a, habur'a, hara'ya, gozan irmağı'na sürdü. onlar bugün de oralarda yaşıyorlar.
тогда Бог Израилев возбудил дух Фула, царя Ассирийского, и дух Феглафелласара, царя Ассирийского, и он выселил Рувимлян и Гадитян и половину колена Манассиина, и отвел их в Халах, и Хавор, и Ару, и на реку Гозан, – где они до сего дня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: