Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Систему налаштовано як слід
a rendszer helyesen be van állítva
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Не налаштовано рушій chiasmus
nincs beállítva chiasmus- modul
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Не налаштовано жодної служби.
nincs beállítva szolgáltatás.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Жодний сервер ще не налаштовано
még egy kiszolgáló sincs beállítva
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Зберігач екрана ще не налаштовано.
a képernyővédő még nincs beállítva.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Потрібний додаток привітання не налаштовано.
nincs megfelelő bejelentkezőmodul beállítva.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
налаштовано 1 докладне нагадування@ label
% speciális emlékeztető van beállítva@ label
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Не налаштовано фільтрацію на стороні сервера
nincs beállítva kiszolgálóoldali szűrés
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opera налаштовано починати роботу без відкриття вкладок
az opera induláskor nem nyit meg füleket
Last Update: 2009-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
opera налаштовано розпочинати роботу з відкриття вашого збереженого сеансу
az opera induláskor megnyitja az elmentett folyamatot
Last Update: 2009-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Не налаштовано транспорту пошти для особи ел. пошти% 1 @ info
nincs e- mail- továbbító beállítva ennél a levelezési identitásnál:% 1 @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opera налаштовано на продовження роботи з того місця, де було завершено роботу
az opera a legutóbbi használatkor nyitott ablakokat jeleníti meg
Last Update: 2009-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Заварити новий чай без назви з часом, який налаштовано в цьому вікні.
ismeretlen tea főzésének megkezdése az ablakban megadott időtartammal.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Для цієї теки не налаштовано обліковий запис. Спробуйте, запустити синхронізацію перед цією дією.
nincs beállítva azonosító ehhez a mappához. próbáljon meg előbb szinkronizálást végrehajtani.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Джерела kuser не налаштовано. Вкажіть « Файл пароля » в Параметри/ Файли
a kuser forrásai nincsenek beállítva. töltse ki a 'jelszófájl' mezőt a beállítások/ fájlok részben
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 потребує, щоб синтезатор мовлення було налаштовано через kttsd@ info: shell
% 1 használatához be kell állítani a felolvasó szolgáltatást@ info: shell
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ви не можете вимкнути ваш типовий календар застарілих повідомлень, доки налаштовано збереження прострочених нагадувань. @ info
nem lehet letiltani az archivált emlékeztetők alapértelmezett naptárát, ha be van állítva az emlékeztetők archiválása. @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Спроба надсилання електронної пошти завершилася невдало. Можливо сервер smtp неправильно налаштовано? Повідомлення поставлено до черги.
a levél elküldése nem sikerült. lehetséges, hogy az smtp kiszolgáló beállításai hibásak? a levele várakozik.
Last Update: 2009-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Сертифікат для «%1» є недійсним до %2. Чи правильно налаштовано годинник на вашому комп'ютері?
„%1” tanúsítványa nem érvényes %2 előtt. pontos a számítógép órája?
Last Update: 2009-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Не налаштовано адресу « Від ». Будь ласка, налаштуйте її в Центрі керування kde або у вікні параметрів kalarm. @ info
nincs beállítva a feladó e- mail címe. beállítani a kde rendszerbeállításokban vagy a kalarm beállítóablakában lehet. @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: