Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lau    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Danish

Info

Chẳng có việc gì mà đầu và đuôi, cây kè và cây lau sẽ làm ra được cho Ê-díp-tô cả.
Isaiah 19.15

For Ægypten lykkes intet, hverken for Hoved eller Hale, Palme eller Siv.
Isaiah 19.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Các sông sẽ trở nên hôi thối; ngòi rạch rặc xuống và khan đi; sậy lau đều chết héo.
Isaiah 19.6

Strømmene udspreder Stank, Ægyptens Floder svinder og tørres; Rør og Siv visner hen,
Isaiah 19.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hỡi người Pha-ri-si mù kia, trước hết phải lau bề trong chén và mâm, hầu cho bề ngoài cũng được sạch sẽ.
Matthew 23.26

Du blinde Farisæer! rens først det indvendige af Bægeret og Fadet, for at også det udvendige af dem kan blive rent.
Matthew 23.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cát nóng sẽ biến ra hồ, ruộng khô sẽ biến thành suối nước. Hang chó đồng đã ở sẽ trở nên vùng sậy và lau.
Isaiah 35.7

det glødende Sand bliver Vanddrag, til Kildevæld tørstigt Land. I Sjakalers Bo holder Hjorde Rast, på Strudsenes Enemærker gror Rør og Siv.
Isaiah 35.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Kế đó, Ngài đổ Nước vào chậu, và rửa chơn cho môn đồ, lại lấy khăn mình đã vấn mà lau chơn cho.
John 13.5

Derefter hælder han Vand i Vaskefadet og begyndte at to Disciplenes Fødder og at tørre dem med Linklædet, som han var ombunden med.
John 13.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ma-ri là người đã xức dầu thơm cho Chúa, và lấy tóc mình lau chơn Ngài; chính anh người là La-xa-rơ đương đau.
John 11.2

Men Maria var den, som salvede Herren med Salve og tørrede hans Fødder med sit Hår; hendes Broder Lazarus var syg.
John 11.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tánh nết người kỵ nữ cũng vậy: Nàng ăn, rồi nàng lau miệng, Và nói rằng: Tôi có phạm tội ác đâu.
Proverbs 30.20

Så er en Ægteskabsbryderskes Færd: Hun spiser og tørrer sig om Munden og siger: "Jeg har ikke gjort noget ondt!"
Proverbs 30.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vì Chiên Con ở giữa ngôi sẽ chăn giữ và đưa chúng đến những suối nước sống; Ðức Chúa Trời sẽ lau hết nước mắt nơi mắt chúng.
Revelation 7.17

Thi Lammet, som er midt for Tronen, skal vogte dem og lede dem til Livets Vandkilder; og Gud skal aftørre hver Tåre af deres Øjne.
Revelation 7.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hãy đến gần Ðức Chúa Trời, thì Ngài sẽ đến gần anh em. Hỡi kẻ có tội, hãy lau tay mình, có ai hai lòng, hãy làm sạch lòng đi;
James 4.8

holder eder nær til Gud, så skal han holde sig nær til eder! Renser Hænderne, I Syndere! og lutrer Hjerterne, I tvesindede!
James 4.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Người buộc lừa tơ mình vào gốc nho, Lừa con mình vào nhành nho tốt nhứt. Người giặt áo xống mình vào rượu nho, Cùng lấy huyết nho lau áo tơi mình.
Genesis 49.11

Han binder sit Æsel ved Vinstokken, ved Ranken Asenindens Fole, tvætter i Vin sin Kjortel, sin Kappe i Drueblod,
Genesis 49.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bấy giờ, Ma-ri lấy một cân dầu cam tùng hương thật, quí giá, xức chơn Ðức Chúa Trời, và lấy tóc mình mà lau; cả nhà thơm nức mùi dầu đó.
John 12.3

Da tog Maria et Pund af ægte, såre kostbar Nardussalve og salvede Jesu Fødder og tørrede hans Fødder med sit Hår; og Huset blev fuldt af Salvens Duft.
John 12.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng, sẽ không có sự chết ,cũng không có than khóc, kêu ca, hay là đau đớn nữa; vì những sự thứ nhứt đã qua rồi.
Revelation 21.4

Og han skal aftørre hver Tåre af deres Øjne, og Døden skal ikke være mere, ej heller Sorg, ej heller Skrig, ej heller Pine skal være mere; thi det forrige er veget bort.
Revelation 21.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bấy giờ có người ban cho tôi một cây lau giống như cây gậy, và biểu tôi rằng: Hãy đứng dậy đo đền thờ Ðức Chúa Trời, bàn thờ, và những kẻ thờ lạy tại đó.
Revelation 11.1

Og der blev givet mig et Rør ligesom en Målestok, med de Ord: Stå op og mål Guds Tempel og Alteret og dem, som tilbede deri.
Revelation 11.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ngài đã nuốt sự chết đến đời đời. Chúa Giê-hô-va sẽ lau nước mắt khỏi mọi mặt, và trừ bỏ sự xấu hổ của đến Ngài khỏi cả thế gian; vì Ðức Giê-hô-va đã phán vậy.
Isaiah 25.8

Han opsluger Døden for stedse. Og den Herre HERREN aftørrer Tåren af hver en Kind og gør Ende på sit Folks Skam på hele Jorden, så sandt HERREN har talet.
Isaiah 25.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Xin hãy mắng thú trong lau sậy, Quở đoàn bò đực với những bò con của các dân, Là những người đem nén bạc quì xuống dâng cho, Xin Chúa hãy tản lạc những dân tộc ưa thích sự giặc giã.
Psalms 68.30

For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
Psalms 68.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

sai sứ vượt biển, cỡi thuyền bằng lau đi trên mặt nước! Hỡi các sứ giả nhặm lẹ kia, hãy đi đến nước người cao da mởn, đến dân đáng kính sợ từ khi lập nước trở đi, đến dân hay cân lường và giày đạp, là nước mà có những sông chia đất nó.
Isaiah 18.2

du, som sender Bud over Havet i Både af Siv på Vandspejlet: Gå, I hastige Bud, til det ranke, glinsende Folk, til Folket, som frygtes så vide, Kraftens og Sejrens Folk, hvis Land gennemstrømmes af Floder.
Isaiah 18.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Con hãy cố sức đến trước mùa đông. Ơ-bu-lu, Bu-đen, Li-nút, Cơ-lau-đia cùng anh em thảy đều chào thăm con.
2 Timothy 4.21

Gør dig Flid for at komme før Vinteren! Eubulus og Pudens og Linus og Klaudia og alle Brødrene hilse dig.
2 Timothy 4.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  thuyền (Vietnamese - Danish)


Users are now asking for help: io ho avuto il coraggio (Italian>English) | skibsreparationsvirksomheders (Danish>Maltese) | monitorovaného (Slovak>English) | the registered value (English>German) | vocabitur (Latin>French) | bintangan (Tagalog>English) | brabourne (Danish>Swedish) | shinjuku (French>English) | niektorých (Slovak>English) | point of view (English>Tajik) | je meer tijd hebt (Dutch>English) | abonnement (Danish>Russian) | synchronisiert (German>Spanish) | elscheman (Swedish>Finnish) | odhadnúť (Slovak>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语