You searched for: cục [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Vietnamese |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-02-27 |
|
Last Update: 2012-04-24 |
Tôn trọng kẻ ngu muội, Giống như bỏ cục ngọc vào trong đống đá.
|
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Ngài bèn đi khỏi các môn đồ, cách chừng liệng một cục đá, quì xuống mà cầu nguyện
|
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
|
Last Update: 2012-05-06 |
Khi ngươi đã đọc sách nầy xong, thì khá cột vào sách một cục đá, mà ném xuống giữa sông Ơ-phơ-rát,
|
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
|
Last Update: 2012-05-06 |
Như vậy Ða-vít thắng được người Phi-li-tin bằng cái trành nắm đá và cục đá, đánh chết hắn mà không có gươm nơi tay.
|
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Nếu người đánh bằng một cục đá cầm nơi tay có thế làm chết, và người bị đánh chết đi, ấy là một kẻ sát nhơn; kẻ sát nhân hẳn phải bị xử tử.
|
And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Ða-vít thò tay vào túi mình, lấy một cục đá, ném nó bằng trành, trúng nơi trán người Phi-li-tin. Cục đá lọt thấu trong trán, Gô-li-át té úp mặt xuống đất.
|
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.
|
Last Update: 2012-05-06 |
hoặc nếu không phải thù nghịch chẳng có ý làm hại, lại không thấy mà làm rớt một cục đá trên mình người kia, có thế làm chết được, và nếu người chết đi,
|
Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:
|
Last Update: 2012-05-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: đường (Vietnamese - English) | được (Vietnamese - English)
Users are now asking for help: tuom (Latin>French) | inconsistencia (Spanish>Georgian) | rijkgeschakeerde (Dutch>English) | stadsvernieuwingszone (Dutch>English) | gf (Spanish>German) | superioriteitsgevoelens (Dutch>English) | hi fine and you (English>Portuguese) | wohnraum (German>French) | sele (Maltese>Danish) | way to read and understand english (Italian>English) | gesoffen (German>Romanian) | Содержание (English>Russian) | geriffelt (German>Romanian) | strokes (Dutch>English) | collaboration with worldpay gives you new choices (English>Czech)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语