Results for khiếp translation from Vietnamese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

khiếp

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

French

Info

Vietnamese

tôi khiếp sợ rắn.

French

j'ai horreur des serpents.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì họ trốn gươm, trốn sự chiến tranh kinh khiếp.

French

car ils fuient devant les épées, devant l`épée nue, devant l`arc tendu, devant un combat acharné.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

sa vào tay Ðức chúa trời hằng sống là sự đáng kinh khiếp thay!

French

c`est une chose terrible que de tomber entre les mains du dieu vivant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ngươi sẽ chẳng sợ hoặc sự kinh khiếp ban đêm, hoặc tên bay ban ngày,

French

tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

chúng nó bị cơn kinh khiếp áp bắt, vì Ðức chúa trời ở giữa dòng dõi kẻ công bình.

French

c`est alors qu`ils trembleront d`épouvante, quand dieu paraîtra au milieu de la race juste.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

sự oai nghi tôi nào sẽ làm cho ông kinh khiếp, và quyền thế tôi sẽ chẳng đè ép ông.

French

ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, et mon poids ne saurait t`accabler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hiện nay các bạn cũng không ra gì hết; các bạn thấy sự đáng kinh khiếp, bèn run sợ.

French

ainsi, vous êtes comme si vous n`existiez pas; vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

sự kinh khiếp thình lình áp vào hắn như thể nước lụt; bão tố đoạt lấy hắn trong lúc ban đêm.

French

les terreurs le surprennent comme des eaux; un tourbillon l`enlève au milieu de la nuit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

một trò chơi phiêu lưu khoa học viễn tưởng đặt trong bối cảnh thế giới sau một thiên tai khủng khiếp ở tương lai.

French

un jeu de science-fiction proposant une vision sombre d'un avenir post-apocalyptique

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bây giờ các cù lao sẽ run rẩy nơi ngày mầy đổ nát, và các cù lao trong biển sẽ kinh khiếp về sự diệt mất của mầy!

French

maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

lòng ta mê muội, rất nên khiếp sợ; vốn là chiều hôm ta ưa thích, đã đổi ra sự run rẩy cho ta.

French

mon coeur est troublé, la terreur s`empare de moi; la nuit de mes plaisirs devient une nuit d`épouvante.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

gánh nặng về đồng vắng ở gần biển. nó đến từ đồng vắng, là đất đáng kinh khiếp, khác nào cơn gió lốc vụt qua trong phương nam.

French

oracle sur le désert de la mer. comme s`avance l`ouragan du midi, il vient du désert, du pays redoutable.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

lại khi các ngươi nghe nói về giặc giã loạn lạc, thì đừng kinh khiếp, vì các điều đó phải đến trước; nhưng chưa phải cuối cùng liền đâu.

French

quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. mais ce ne sera pas encore la fin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

gươm dao trên những người khoe khoang, chúng nó sẽ nên người dại dột! gươm dao ở trên những kẻ mạnh mẽ, chúng nó sẽ bị kinh khiếp!

French

l`épée contre les prophètes de mensonge! qu`ils soient comme des insensés! l`épée contre ses vaillants hommes! qu`ils soient consternés!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

những dân cư các thành ấy đã kém sức, khiếp sợ, xấu hổ, trở nên như rau ngoài đồng và cỏ xanh, như cỏ trên mái nhà, như lúa mì chưa trồi đọt mà đã héo.

French

leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi sẽ xông vào người trong lúc người mệt mỏi, ngã lòng, và làm cho người kinh khiếp; cả dân chúng đi theo người sẽ chạy trốn, và tôi sẽ giết một mình vua.

French

je le surprendrai pendant qu`il est fatigué et que ses mains sont affaiblies, je l`épouvanterai, et tout le peuple qui est avec lui s`enfuira. je frapperai le roi seul,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ta sẽ dùng mầy làm một sự kinh khiếp. mầy sẽ không còn nữa; và dầu người ta tìm mầy, sẽ không hề thấy mầy nữa, chúa giê-hô-va phán vậy.

French

je te réduirai au néant, et tu ne seras plus; on te cherchera, et l`on ne te trouvera plus jamais, dit le seigneur, l`Éternel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng Ðức giê-hô-va ở với tôi như một tay anh hùng đáng khiếp; nên những kẻ bắt bớ tôi sẽ vấp ngã, sẽ chẳng thắng hơn. vì họ ăn ở chẳng khôn, thì sẽ chịu sỉ nhục rất lớn, tức là sự hổ nhuốc đời đời chẳng hề quên được.

French

mais l`Éternel est avec moi comme un héros puissant; c`est pourquoi mes persécuteurs chancellent et n`auront pas le dessus; ils seront remplis de confusion pour n`avoir pas réussi: ce sera une honte éternelle qui ne s`oubliera pas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,315,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK