Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: nhượng    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Spanish

Info

Ngài đã cách người có quyền khỏi ngôi họ, Và nhắc kẻ khiêm nhượng lên.
Luke 1.52

Quitó a los poderosos de sus tronos y levantó a los humildes
Luke 1.52

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Thà khiêm nhượng mà ở với người nhu mì, Còn hơn là chia của cướp cùng kẻ kiêu ngạo.
Proverbs 16.19

Mejor es humillar el espíritu con los humildes que repartir botín con los soberbios
Proverbs 16.19

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Trước khi sự bại hoại, lòng người vẫn tự cao; Song sự khiêm nhượng đi trước sự tôn trọng.
Proverbs 18.12

Antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad
Proverbs 18.12

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va dạy dỗ điều khôn ngoan; Và sự khiêm nhượng đi trước sự tôn trọng.
Proverbs 15.33

El temor de Jehovah es la enseñanza de la sabiduría, y antes de la honra está la humildad
Proverbs 15.33

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sự kiêu ngạo của người sẽ làm hạ người xuống; Nhưng ai có lòng khiêm nhượng sẽ được tôn vinh.
Proverbs 29.23

La soberbia del hombre lo abate, pero al humilde de espíritu le sustenta la honra
Proverbs 29.23

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Khi kiêu ngạo đến, sỉ nhục cũng đến nữa; Nhưng sự khôn ngoan vẫn ở với người khiêm nhượng.
Proverbs 11.2

Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra; pero con los humildes está la sabiduría
Proverbs 11.2

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Phần thưởng của sự khiêm nhượng và sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, Ấy là giàu có, sự tôn trọng, và mạng sống.
Proverbs 22.4

Riquezas, honra y vida son la remuneración de la humildad y del temor de Jehovah
Proverbs 22.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Giô-suê làm cho chúng nó y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn người, cắt nhượng ngựa, và đốt xe cộ của chúng nó nơi lửa.
Joshua 11.9

Josué hizo con ellos como Jehovah le había mandado: Desjarretó sus caballos y quemó sus carros
Joshua 11.9

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

A-háp nghe lời của Ê-li nói, bèn xé quần áo mình; lấy bao mặc cho mình và nhịn đói; nằm vấn bao và ở khiêm nhượng.
1 Kings 21.27

Y sucedió que cuando Acab oyó estas palabras, rasgó sus vestiduras, puso cilicio sobre su cuerpo, ayunó y se acostó con el cilicio; y andaba humillado
1 Kings 21.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

rước cha và người nhà của các ngươi xuống ở cùng ta. Ta sẽ nhượng cho vật tốt nhất trong xứ Ê-díp-tô, và các ngươi sẽ hưỡng mầu mỡ của đất.
Genesis 45.18

Tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí. Yo os daré lo mejor de la tierra de Egipto, y comeréis sus productos más preciados.
Genesis 45.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

đặng người nhượng cho ta hang đá Mặc-bê-la, ở về tận đầu đồng người, để lại cho đúng giá, hầu cho ta được trong vòng các ngươi một nơi mộ địa.
Genesis 23.9

para que me dé la cueva de Macpela que está en el extremo de su campo. Que por su justo precio me la dé como propiedad para sepultura en medio de vosotros
Genesis 23.9

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Phần ấy chúng nó sẽ không được bán, không được đổi, không được nhượng trai đầu mùa của đất cho người khác, vì nó đã biệt ra thánh cho Ðức Giê-hô-va.
Ezekial 48.14

No venderán de ello; no permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra, porque es cosa consagrada a Jehovah
Ezekial 48.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cầu cho tâm hồn cha chớ có đồng mưu, Vinh hiển cha chớ hiệp cùng hội họ; Vì họ đã giết người trong cơn giận dữ, Cắt nhượng bò đực vì ý riêng mình.
Genesis 49.6

No participe mi alma en su consejo, ni mi honor se adhiera a su asamblea. Porque en su furor mataron hombres, y en su desenfreno lisiaron bueyes
Genesis 49.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ða-vít chiếm lấy của người một ngàn cỗ xe, bảy ngàn lính kỵ, và hai vạn lính bộ; Ða-vít cắt nhượng của các ngựa kéo xe, duy chừa lại một trăm con.
1 Chronicles 18.4

David le capturó 1.000 carros, 7.000 hombres de a caballo y 20.000 hombres de infantería. Y desjarretó David todos los caballos de los carros, pero dejó de ellos los de 100 carros
1 Chronicles 18.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ða-vít bắt của người một ngày bảy trăm lính kị và hai mươi ngày lính bộ, cắt nhượng ngựa của các xe, chỉ để dành cho chúng nó một trăm cổ xe mà thôi.
2 Samuel 8.4

David le capturó 1.700 jinetes y 20.000 hombres de infantería. Y desjarretó David todos los caballos de los carros, pero dejó de ellos los de 100 carros
2 Samuel 8.4

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

dầu bề ngoài có vẻ khôn ngoan, là bởi thờ lạy theo ý riêng, cách khiêm nhượng và khắc khổ thân thể mình; nhưng không ích gì để chống cự lòng dục của xác thịt.
Colossians 2.23

De hecho, semejantes prácticas tienen reputación de ser sabias en una cierta religiosidad, en la humillación y en el duro trato del cuerpo; pero no tienen ningún valor contra la sensualidad
Colossians 2.23

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ða-vít bảo Oït-nan rằng: Hãy nhượng cho ta chỗ sân đạp lúa, để ta cất tại đó một bàn thờ cho Ðức Giê-hô-va; hãy nhượng nó cho ta thật giá bạc nó, hầu tai vạ ngừng lại trong dân sự.
1 Chronicles 21.22

Entonces David dijo a Ornán: --Dame el lugar de la era para que edifique en él un altar a Jehovah. Dámelo por su justo precio, a fin de que cese la epidemia en el pueblo
1 Chronicles 21.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nhưng Ðức Giê-hô-va phán cùng Giô-suê rằng: Chớ sợ, vì ngày mai tại giờ này, ta sẽ phó hết thảy chúng nó bị chết trước mặt Y-sơ-ra-ên; ngươi sẽ cắt nhượng ngựa, và đốt các xe cộ chúng nó nơi lửa.
Joshua 11.6

Pero Jehovah dijo a Josué: --No tengas temor de ellos, porque mañana a esta hora yo entregaré muertos a todos ellos, delante de Israel. Desjarretarás sus caballos y quemarás sus carros
Joshua 11.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Chớ để cho những kẻ kia cướp lấy phần thưởng chạy thi, là kẻ giả đò khiêm nhượng mà muốn thờ lạy các thiên sứ. Họ theo những sự mình xem thấy, và bởi tính xác thịt nổi lòng kiêu ngạo vô ích,
Colossians 2.18

Nadie os prive de vuestro premio, fingiendo humildad y culto a los ángeles, haciendo alarde de lo que ha visto, vanamente hinchado por su mente carnal
Colossians 2.18

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  thưởng (Vietnamese - Spanish) | được (Vietnamese - Spanish)


Users are now asking for help: zwangsläufig (German>Italian) | ysgwydallan o tra (Welsh>English) | directly bga reballing stencils templates (English>Chinese (Simplified)) | risk score (English>Italian) | reproduzir x (Portuguese>Norwegian) | black alchemy brightening mask (English>Chinese (Simplified)) | serie (German>Slovak) | ζητούν (Greek>Czech) | log (German>Ukrainian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语