Results for tưởng translation from Vietnamese to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

tưởng

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Tagalog

Info

Vietnamese

vậy thì, ai tưởng mình đứng, hãy giữ kẻo ngã.

Tagalog

kaya't ang may akalang siya'y nakatayo, magingat na baka mabuwal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng môn đồ đều sửng sốt rụng rời, tưởng thấy thần.

Tagalog

datapuwa't sila'y kinilabutan, at nangahintakutan, at inakala nila na nakakakita sila ng isang espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nầy, tôi biết ý tưởng các bạn toan dùng đặng làm tàn hại tôi.

Tagalog

narito, aking nalalaman ang inyong pagiisip, at ang mga maling haka ng inyong inaakala laban sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì, ai biết ý tưởng chúa, ai là kẻ bàn luận của ngài?

Tagalog

sapagka't sino ang nakaalam ng pagiisip ng panginoon? o sino ang kaniyang naging kasangguni?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Để xem danh sách các khóa tin tưởng, bạn cần phải xác thực quyền.

Tagalog

upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys, kailangan mo itong patotohanan.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vậy, người bèn nhìn chăm chăm hai người, tưởng sẽ được chút gì.

Tagalog

at kaniyang pinansin sila, na umaasang tatanggap sa kanila ng anomang bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi tư tưởng về đường lối tôi, bèn trở bước tôi về chứng cớ chúa.

Tagalog

ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

trong ba người đó, ngươi tưởng ai là lân cận với kẻ bị cướp?

Tagalog

sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi há sẽ được ích hơn chăng? chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?

Tagalog

na iyong sinasabi, anong pakinabang ang tatamuhin mo? at, anong pakinabang ang tataglayin kong higit kung ako'y nagkasala?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nếu ngài chỉ lo tưởng đến chính mình ngài, thâu lại về mình thần linh và hơi thở của ngài,

Tagalog

kung kaniyang ilagak ang kaniyang puso sa tao, kung kaniyang pisanin sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at ang kaniyang hininga;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hỡi Ðức chúa trời, tại giữa đền thờ chúa, chúng tôi có tưởng đến sự nhơn từ của chúa.

Tagalog

aming inaalaala ang iyong kagandahang-loob, oh dios, sa gitna ng iyong templo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

dầu vậy, chúa giấu các điều nầy nơi lòng chúa; tôi biết điều ấy ở trong tư tưởng của ngài.

Tagalog

gayon ma'y ang mga bagay na ito ay iyong ikinubli sa iyong puso; talastas ko na ito'y sa iyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

còn anh em ngày trước vốn xa cách Ðức chúa trời, và là thù nghịch cùng ngài bởi ý tưởng và việc ác mình,

Tagalog

at kayo, nang nakaraang panahon ay nangahihiwalay at mga kaaway sa inyong pagiisip sa inyong mga gawang masasama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì, nếu có ai, dầu mình không ra chi hết, mà cũng tưởng mình ra chi ấy là mình dối lấy mình.

Tagalog

sapagka't kung ang sinoman ay nagaakala na siya'y may kabuluhan bagaman siya ay walang kabuluhan, ang kaniyang sarili ang dinadaya niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

lại rằng: chúa thông biết ý tưởng của người khôn ngoan; ngài biết ý tưởng họ đều là vô ích.

Tagalog

at muli, nalalaman ng panginoon ang pangangatuwiran ng marurunong, na pawang walang kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

các ngươi dò xem kinh thánh, vì tưởng bởi đó được sự sống đời đời: ấy là kinh thánh làm chứng về ta vậy.

Tagalog

saliksikin ninyo ang mga kasulatan, sapagka't iniisip ninyo na sa mga yaon ay mayroon kayong buhay na walang hanggan; at ang mga ito'y siyang nangagpapatotoo tungkol sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bấy giờ vua biến sắc mặt, các ý tưởng làm cho vua bối rối; các xương lưng rời khớp ra, và hai đầu gối chạm vào nhau.

Tagalog

nang magkagayo'y nagbago ang pagmumukha ng hari, at binagabag siya ng kaniyang mga pagiisip; at ang pagkakasugpong ng kaniyang mga balakang ay nakalag, at ang kaniyang mga tuhod ay nagkaumpugan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

phi -e-rơ ra theo; chẳng biết điều thiên sứ làm đó là thật, song tưởng mình thấy sự hiện thấy.

Tagalog

at siya'y lumabas, at sumunod; at hindi niya nalalaman kung tunay ang ginawa ng anghel kundi ang isip niya'y nakakita siya ng isang pangitain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vả, Ðức chúa jêsus phán lời đó chỉ về sự chết của la-xa-rơ; song môn đồ tưởng nói về giấc ngủ thường.

Tagalog

sinalita nga ni jesus ang tungkol sa kaniyang pagkamatay: datapuwa't sinapantaha nila na ang sinalita ay ang karaniwang pagtulog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

si-môn thưa rằng: tôi tưởng là người mà chủ nợ đã tha nhiều nợ hơn. Ðức chúa jêsus rằng: ngươi đoán phải lắm.

Tagalog

sumagot si simon at sinabi, inaakala ko na yaong pinatawad niya ng lalong malaki. at sinabi niya sa kaniya, matuwid ang pagkahatol mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,814,766 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK