Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dwyieithog ynteu amlieithog
bilingual vs multilingual
Last Update: 2008-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 sgiliau amlieithog
2.5 multilingual skills
Last Update: 2008-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
lleoleiddio a chyfrifiaduro amlieithog
localisation & multilingual computing
Last Update: 2008-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gellir ei addasun hawdd ar gyfer ateb amlieithog.
it easily scales to a requirement for a multilingual solution.
Last Update: 2008-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
cyflunio cefnogaeth iaith frodorol ac amlieithog ar dy system
configure multiple and native language support on your system
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mae gennym gyfansoddiad amlddiwylliannol ac amlieithog cyfoethog a chroesawn bobl beth bynnag fo eu cefndir neu eu hiaith
we are rich in our multicultural and multilingual make-up and we welcome people whatever their background or whatever language they speak
mae ewrop yn gymdeithas amlieithog ac amlddiwylliannol lle mae goddefgarwch tuag at bobl o wahanol hil a chefndir yn bwysig
europe is a multilingual and multicultural society where tolerance towards people of different races and backgrounds is important
byddwn hefyd am weld y gymraeg yn codi ei phroffil o fewn y gymuned amlieithog sydd bellach wedi ymgartrefu yn y sir.
we also want to see the profile of the welsh language raised within the polyglot community which has settled in the county.
ceir manylion pellach ar gyfer cynllunio strwythur cronfa data o dermau dwyieithog ac amlieithog yn adran 4 yr adroddiad hwn.
further details on planning the structure of a bilingual and multilingual database may be found in part 4 of this report.
bydd y rhaglen yn wynebu heriau tebyg i'r dull efelychu cyfochrog os bydd angen iddi ddarparu cefnogaeth amlieithog.
the application will face similar challenges as the parallel mirroring approach if it needs to scale up to multilingual support.
gallwn i gyd ymfalchïo yn y ffaith bod gennym , yng nghaerdydd , brifddinas fodern , ewropeaidd , sy'n amlieithog ac yn amlddiwylliannol
we can all be proud that , in cardiff , we have a modern , european capital city , which is multilingual and multicultural
mae'n bwysig inni ddod nid yn unig yn ddwyieithog , ond yn deirieithog neu'n amlieithog , os ydym i gymryd ein gwir le yn y byd
it is important that we become not just bilingual , but trilingual or multilingual , if we are to take our true place in the world
mae'r naill ddigwyddiad a'r llall o bwys enfawr i gymru ac yn pwysleisio'r ffaith fod cymru yn wlad amlieithog ac amlddiwylliannol
both events are extremely important for wales and emphasise the fact that wales is a multilingual and multicultural country
dylem anelu nid at gymru ddwyieithog ond at gymru deirieithog -- neu gymru amlieithog , fel y mae rhywun newydd awgrymu i mi -- cymru a all fod yn gystadleuydd economaidd yn ewrop
we should be aiming not for a bilingual wales but for a trilingual wales -- or a multilingual wales , as someone has just prompted me -- a wales that can be an economic competitor in europe
lle bo rhaglen feddalwedd yn darparu rhyngwyneb i gynnal neu olygu meta-ddata, rhaid iddi gynnal a defnyddio unrhyw alluoedd dwyieithog neu amlieithog a fo gan y fformat meta-ddata.
where a software application provides an interface to maintain or edit meta-data, it shall support and exploit any bilingual or multilingual capabilities of the meta-data format.
a wnewch chi sicrhau cysondeb a bod y cysondeb hwnnw yn ystyried anghenion ieithyddol , diwylliannol ac addysgol ynghyd â sensitifrwydd materion iechyd , a hynny mewn gwlad sydd , erbyn hyn , yn amlieithog lle y mae pobl o sawl cenedl yn byw ?
will you seek to ensure consistency and that that consistency takes account of linguistic , cultural and educational needs along with the sensitive nature of health issues in what is by now a multilingual country in which people from a wide variety of backgrounds live ?
nod yr ymweliad oedd ystyried yr heriau a'r cyfleoedd sydd yn bodoli mewn addysg a hyfforddiant ôl-16 - yn enwedig mewn gwlad amlieithog gydag economi fechan. heddiw, gyda'r newidiadau peryglus i agweddau cyhoeddus ers y bleidlais 'brexit', mae'n hynod bwysig ein bod yn edrych yn allanol, ac yn ceisio tyfu partneriaethau rhyngwladol, rhannu ein syniadau, ein nodau a'n mentrau.
the aim of the visit was to consider the challenges and opportunities in post-16 education and training – especially in a small economy and multi-lingual country. these days, with the dangerous shift in public attitudes since the ‘brexit’ vote, it’s incredibly important that we look outwards and seek to grow international partnerships, and share our ideas, goals and initiatives.
Last Update: 2017-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: