Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gallai'r cynulliad , mewn egwyddor , ddarparu mwy o grantiau i lywodraeth leol drwy hyblygrwydd diwedd blwyddyn i helpu i gadw treth cyngor i lawr
the assembly could , in principle , provide more grants for local government through end of year flexibility to help keep council tax down
hyd yn oed yn y setliad llywodraeth leol , yr ydym yn bryderus y bydd codiadau treth cyngor mawr sydd yn uwch o lawer na chyfradd chwyddiant
we are concerned that , even in the settlement for local government , there will be large council tax rises well above the rate of inflation
bydd y trethdalwyr yn wynebu codiad anferth yn eu biliau treth cyngor , a'r oll a gânt am hynny yw mwy o doriadau ar wasanaethau
council tax payers will face a huge hike in their tax bills , and all they will get in return is more cuts
bydd y democratiaid rhyddfrydol yn pleidleisio yn erbyn y setliad hwn am nad yw'n rhoi sylw digonol i anghenion cynghorau cymru neu dalwyr treth cyngor cymru
the liberal democrats will vote against this settlement because it does not adequately address the needs of welsh councils or welsh council tax payers
1gwasanaethau ffôn2 e.e. wrth ffonio i holi am eich treth cyngor, wrth wneud apwyntiad yn yr ysbyty, wrth gysylltu a’r heddlu
1telephone services2 e.g. when phoning to enquire about your council tax, when making hospital appointments, when contacting the police
ni ddylai talwyr treth cyngor cymru , dan unrhyw amgylchiadau , roi eu llaw yn eu pocedi a thalu'r arian a enillasant drwy fawr ymdrech i dalu am fwngleriaeth druenus
under no circumstances should the council tax payers of wales be putting their hands in their pockets and paying out their hard-earned cash to finance woeful incompetence
gobeithiaf y gallwn ddigolledu llywodraeth leol yn y blynyddoedd a ddaw drwy gynyddu'r arian sydd ar gael iddynt , fel na chawn godiadau mawr mewn treth cyngor a thoriadau i wasanaethau hanfodol eto
i hope that we can compensate local government in future years by increasing the amount of money that is available to them , so that we do not have high council tax rises and cuts to essential services again
mae'r £25 miliwn sydd yn y gyllideb ar gyfer cyllid cyfatebol yn gyfwerth â gostyngiad o £25 yn nhreth cyngor pob talwr treth cyngor band d yng nghymru
the £25 million in the budget for match funding is equivalent to £25 off the council tax of every band d council tax payer in wales
byddai hynny'n rhyddhau £25 miliwn yn y grant bloc i ddibenion eraill sydd yn cyfateb i £25 oddi ar dreth cyngor pob talwr treth cyngor band d yng nghymru
that would release £25 million in the block grant for other purposes which is the equivalent of £25 off the council tax of every band d council tax payer in wales
peter black : fel y gwyddoch , caiff taliadau dŵr mewn eiddo a adeiladwyd ar ôl 1990 eu hasesu'n gyfartal , tra caiff taliadau mewn eiddo a adeiladwyd cyn 1990 eu cyfrifo yn ôl y system bandiau treth cyngor
peter black : as you know , water charges in properties that were built after 1990 are assessed equally , while charges in properties built before 1990 are calculated according to the council tax banding system
pryd bydd llywodraeth cymru yn anrhydeddu ei dyletswydd foesol i ariannu'r broses o adfer safle tirlenwi nantygwyddon yn llawn ? mae pobl y rhondda wedi talu pris uchel am drychineb nantygwyddon , ac ni ddylent orfod talu eto drwy eu treth cyngor er mwyn gwneud iawn amdano
when will the government of wales honour its moral duty to fund the remediation of the nantygwyddon landfill site in full ? the people of rhondda have paid a high price for the disaster of nantygwyddon , and they should not have to pay again through their council tax in order to put it right
david davies : a yw mike german yn cytuno y byddai dadl am gyllideb llywodraeth leol , a fydd yn golygu treth cyngor uwch drwy gymru gyfan , wedi bod yn ffordd fwy defnyddiol o dreulio'r prynhawn yn hytrach na dadlau ynglyn â chynnig y mae pawb yn debyg o gytuno arno ?
david davies : does mike german agree that a debate on the local government budget , which will mean higher council taxes throughout wales , would have been a more useful way of spending this afternoon rather than debating a motion which we are all likely to agree upon ?
david davies : a yw'r ysgrifennydd yn derbyn fod y cytundeb llywodraeth leol diwethaf wedi arwain at godiad trychinebus mewn biliau treth cyngor i bobl sydd yn byw yn sir fynwy ? a wnaiff roi sicrwydd , os yw'r fformwla honno i gael ei hailgyfrif , y'i hailgyfrifir i roi ystyriaeth briodol i gostau darparu gwasanaethau mewn ardal wledig fawr ? ar yr un pryd , a all sicrhau'r talwyr trethi cyngor hynny , y byddaf yn annerch rhai ohonynt heno , na fydd rhaid iddynt byth eto ddioddef codiad tebyg mewn treth cyngor o ganlyniad i gamreolaeth pedwar awdurdod a arweinir gan lafur a fformwla sydd yn cosbi cynghorau gwledig effeithlon fel sir fynwy ?
david davies : does the secretary accept that the last local government settlement led to a calamitous rise in council tax bills for people living in monmouthshire ? will he give an assurance that , if that formula is reworked , it will be reworked to take proper account of the costs of delivering services in a large rural area ? at the same time , can he assure those council tax payers , some of whom i will address tonight , that they will never again have to suffer a similar rise in council tax as a result of the mismanagement of four labour-run authorities and of a formula that punishes efficient rural councils such as monmouthshire ?
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.