Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ddafad    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Y Prif Ysgrifennydd : Wedi'i larpio gan y ddafad farw

The First Secretary : Savaged by the dead sheep

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Mae cael fy nghyhuddo o ddiffyg egni a steil gennych chi , Nick -- i ddefnyddio'r dywediad adnabyddus -- fel cael eich llarpio gan ddafad farw

To be attacked for a lack of pizzazz by you , Nick , is -- to use the well-known phrase -- like being savaged by a dead sheep

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Ffurfiwyd yr unedau llafur , ac felly y byddent o hyd , ar sail y nifer o oriau y byddai buwch neu ddafad yn cael gofal a nifer yr erwau a ddefnyddid i fedi

The labour units were formulated , and still would be , on the grounds of the number of hours one would tend a cow or a sheep and the number of acres used for harvest

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Mae'n debyg y byddai i rywun gael ei fwlio gan Andrew Davies yr un fath â chael ei larpio gan ddafad farw -- [ Torri ar draws . ] Gallai fod yn ystrydeb , ond mae'n addas

Being bullied by Andrew Davies would seem to be the equivalent of being savaged by a dead sheep -- [ Interruption . ] It may be a cliché , but it is apt

Last Update: 2009-11-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  ysgrifennydd (Welsh - English) | ddefnyddid (Welsh - English) | nghyhuddo (Welsh - English)


Users are now asking for help: consent letter (English>Tagalog) | loves (English>Hindi) | fusion provida (equipment division) (English>Polish) | ano ang malayo sa english (English>Tagalog) | lang fe paadto mi ugmanila ni laila ana (Tagalog>English) | κλαδοσ ιι (Greek>English) | ano sa filipino ang code (English>Tagalog) | danke, wünsche ich dir auch (German>English) | splitless (English>Greek) | sprons (English>Spanish) | ill slap you (English>Swahili) | värinmuodostajatyyppeihin (Finnish>Slovenian) | portabilis (English>Spanish) | truco (Spanish>Hindi) | beschaftigen (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语