Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y ddeiliad
holder
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mae nifer o ran ddeiliad allanol yn eistedd ar bwyllgor llywio <PROTECTED>.
a number of external stakeholders sit on the <PROTECTED> steering committee.
Last Update: 2008-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at hynny , nid oedd y penderfyniad ym mehefin 1999 yn dirprwyo swyddogaethau i unrhyw ddeiliad penodol ar swydd y prif weinidog , ond yn hytrach i'r swydd
furthermore , the resolution of june 1999 did not delegate functions to a particular holder of the office of first minister , rather to the office
gall yr achwynydd a pherchennog neu ddeiliad y tir lle y mae'r gwrych neu'r berth wedi'i lleoli apelio yn erbyn penderfyniad yr awdurdod lleol
both the complainant and the owner or occupier of the land where the hedge is situated can appeal against the local authority's decision
bydd y sector preifat yn fudd-ddeiliad yn llwyddiant y strategaeth hon , gan y bydd yn cynhyrchu gweithwyr ar gyfer y dyfodol â'r sgiliau o ansawdd uchel sydd eu hangen arnynt
the private sector will be a stakeholder in the success of this strategy , as it will produce future workers with the high quality skills they need
er nad wyf yn aelod o'r blaid gydweithredol -- ofnais am funud bod ei chwip ar fin cael ei chynnig imi -- yr wyf yn ddeiliad cyfrif yn y banc cydweithredol sydd yn cynnig gwasanaeth gwych
although i am not a member of the co-operative party -- i feared for a moment that i was about to be offered its whip -- i am an account holder at the co-operative bank which offers an excellent service
` bwrdd wedi mynegi pryderon fod peidio gwneud hi'n ofynnol i ddeiliad y swydd fedru'r gymraeg yn dangos diffyg dealltwriaeth ddifrifol o sefyllfa'r iaith yn sir gaerfyrddin ac o bosibl yn tramgwyddo cynllun iaith y cyngor . '
` board has expressed concerns that failing to insist that the position must be held by a welsh speaker constitutes a serious lapse of judgement of the language make-up of carmarthenshire and may contravene the council's own statutory language scheme . '