Trying to learn how to translate from the human translation examples.
derfynu
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
rhaid ichi derfynu
you must wind up
Last Update: 2009-11-19 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Translated.com
cadw gosodiadau wrth derfynu
save settings on exit
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
alun , rhaid ichi derfynu
alun , you need to wind up
Last Update: 2009-11-19 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
janet , rhaid ichi derfynu
janet , you need to wind up
rhaid ichi derfynu'n awr
you must wind up now
Last Update: 2009-11-19 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: Translated.com
rhaid ichi derfynu'n gyflym
you must wind up quickly
rhaid ichi derfynu'n awr , ann
you must wind up now , ann
gadewch inni derfynu'r ddadl hon
let us bring this debate to a close
rhaid ichi derfynu'n awr , kirsty
you must wind up now , kirsty
i derfynu , dychwelaf at gwestiwn adnoddau
in conclusion , i return to the question of resources
yr wyf am wneud un pwynt wrth derfynu
i want to make one further point in drawing to a close
a wnewch derfynu , os gwelwch yn dda ?
will you please conclude ?
hoffwn derfynu ar nodyn o gonsensws fel hyn
i would like to end on this note of consensus
a wnewch chi derfynu , os gwelwch yn dda ?
will you wind up , please ?
felly , byddaf yn fyr yn fy sylwadau wrth derfynu
therefore , i will be brief in my concluding remarks
a wnewch derfynu , os gwelwch yn dda , david ?
will you conclude , please , david ?
i derfynu , credaf ein bod wedi gwneud cynnydd sylweddol
in conclusion , i believe that we have made significant progress
i derfynu , crybwyllaf y gwahanol strategaethau y cyfeiriwyd atynt
in conclusion , i mention the various strategies to which reference has been made
ann jones : ni allaf ildio , gan fod rhaid imi derfynu
ann jones : i cannot give way , as i must wind up
i derfynu , teitl fy araith yw ` paralel i gymru '
in conclusion , the title of my speech is ` a parallel for wales '