Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gwirwerth (gwir neu ffug)
a truth value (true or false)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
amrediad o wirwerthoedd (gwir neu ffug)
a range of truth values (true or false)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ddim yn deall `%s' (disgwyliwyd gwir neu anwir)
didn't understand `%s' (expected true or false)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
rhaid inni sicrhau nad yw corus yn rhannu cymunedau lle y mae gweithgynhyrchu dur a thunplat yn parhau a'r rhai lle y bydd diswyddiadau neu gau yn gyfan gwbl
we must ensure that corus does not divide communities where steel making and tinplate making is continuing from those where it will be rundown or lost altogether
fodd bynnag , fel y dywedais yn fy ateb i richard , mae unrhyw gynnig gan awdurdod lleol i agor neu gau ysgol a ddaw i law imi wneud penderfyniad arno wedi ei wneud o dan y polisi presennol
however , as i said in response to richard , any proposals by a local authority to open or close a school which comes to me for determination have been made under the existing policy
os bydd gwrthwynebiadau pellach , jane davidson fydd y corff apeliadol eto a rhaid iddi fod yn ofalus iawn i ddilyn y gweithdrefnau a bennir ar gyfer ehangu , cyfuno neu gau ysgolion cyfrwng cymraeg a saesneg
if there are further objections , jane davidson will again be the appellate body and she must take great care to follow the procedures that are set down for english and welsh-medium school expansions , mergers or closures
rod richards : ymhellach i'r pwynt hwnnw o drefn , ceisiaf arweiniad ar eich pwerau ynghylch aelod sydd yn dweud y gwir neu beidio yn y siambr hon
rod richards : further to that point of order , i seek guidance on your powers regarding a member telling the truth or not in this chamber
a wnewch gadarnhau nad oedd arweinydd cyngor sir caerdydd , wrth siarad fel llefarydd cymdeithas llywodraeth leol cymru ar gyllid , yn dweud y gwir , neu a ydych wedi rhoi addewidion na wyddom amdanynt ?
will you confirm that the leader of cardiff county council , speaking as the finance spokesperson of the welsh local government association , was not telling the truth , or have you made promises that we do not know about ?
a wnewch chi gyflwyno sylwadau i lywodraeth y du , yn enwedig ynghylch cryfder y bunt , a lleisio pryderon gweithwyr y gallai hyn arwain at golli swyddi neu gau'r gwaith o bosibl oherwydd yr anghydbwysedd rhwng y sefyllfa economaidd yn y du a thramor ?
will you make representations to the uk government , particularly about the strength of the pound , and raise the concerns of workers that this could lead to redundancies or possible closure because of the imbalance between the economic situation in the uk and abroad ?