Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dim ond os bydd yr adnodd yn cael ei wireddu , a lle mae cloddio yn gydnaws â datblygiad cynaliadwy y caiff y rhain eu defnyddio
these will only be used if the resource is proven and where extraction is compatible with sustainable development
mae'n pwysleisio nad yw'r cynulliad yn credu bod arferion cymdeithasol ac amgylcheddol da yn gydnaws â chreu cyfoeth
it makes it clear and explicit that the assembly does not believe that good social and environmental practices are incompatible with wealth creation
byddai cyfuniad o dalu cyflogau i bobl leol , dyfarnu contractau i gyflenwyr ac isgontractwyr lleol a defnyddio deunyddiau lleol yn gydnaws ag egwyddor datblygu cynaliadwy a chyfle cyfartal
a combination of paying wages to local people , awarding contracts to local suppliers and subcontractors and using local materials would be consistent with the principle of sustainable development and equal opportunities
a yw'r hyn a gynigir yn gydnaws â deddfwriaeth hawliau dynol ? mae gweithwyr wedi eu brawychu gan oblygiadau hawliau dynol y mesur hwn
is this proposal compatible with human rights legislation ? workers are horrified about the human rights implications of this bill
byddai hynny'n gydnaws ag ysbryd a dull gweithredu'r llywodraeth ac fe apeliai i aelodau ar draws ffiniau'r pleidiau
that would be something in the spirit and approach of the government and would appeal to members across party boundaries
bydd angen mecanweithiau newydd ar gyfer y mentrau newydd a'r polisïau newydd hynny sydd yn gydnaws â'r setliad datganoli a ddarperir gan ddeddf llywodraeth cymru 1998
those new initiatives and new policies will require new mechanisms within the spirit of the devolution settlement for which the government of wales act 1998 provides
dylem ymfalchïo yn y cyflawniad hwnn ; mae'n gydnaws iawn â nod ehangach llywodraeth y cynulliad o ganolbwyntio ar atal clefydau yn hytrach na'u gwella
we should be proud of this achievemen ; it chimes nicely with the assembly government's wider aim of focusing on prevention rather than cure
mae hyn yn gydnaws ag ymagwedd y cynulliad , gan fod ` rhoi cymunedau'n gyntaf ', cynhwysedd cymdeithasol a sicrhau cymunedau bywiog yn berthnasol i hyn
this is in accord with the assembly's approach , as ` communities first ', social inclusion and ensuring the creation vibrant communities are all related to this
fodd bynnag , dywedwch yn eglur mewn un paragraff y caiff gwaith cloddio ei wneud , lle mae'n gydnaws â datblygiad cynaliadwy , ond dim ond os yw'r adnodd wedi ei brofi
however , you state clearly in one paragraph that where extraction is compatible with sustainable development , it will be used , although only if the resource is proven
bu'n ddyletswydd ar gynulliad cenedlaethol cymru , ers ei sefydlu , i weithredu'n gydnaws â hawliau'r confensiwn , a osodwyd arno o dan ddeddf llywodraeth cymru 1998
the national assembly for wales has , since its inception , had a duty to act compatibly with the convention rights , placed on it under the government of wales act 1998
dull arall , sy'n gydnaws ag ysbryd partneriaeth , yw defnyddio adran 14 deddf addysg 2002 , sy'n galluogi'r cynulliad cenedlaethol i roi cymorth ariannol i ddibenion sy'n gysylltiedig ag addysg
an alternative approach , which is in keeping with the spirit of partnership , would be to use section 14 of the education act 2002 , which enables the national assembly to give financial assistance for purposes related to education