Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bu ysgolion yn defnyddio un neuadd ar gyfer pob gweithgaredd ers troad y ganrif , pan adeiladwyd llawer o'r ysgolion
schools have been using one hall for all activities since the turn of the century , when many of the schools were built
yr oedd adeiladau troad y ganrif yn llawer mwy digonol a chadarn na'r sothach a adeiladwyd ar ddechrau'r 1950au
the buildings of the turn of the century were far more adequate and sturdy than the nonsense constructed in the early 1950s
nid ymddengys fod llawer o ddiben i ledu'r gerbydffordd o ddau fetr os yw troad a gynlluniwyd yn wael yn golygu bod gennych geibr dim goddiweddyd , dau fetr o hyd ar ganol y ffordd
there seems little point in widening the carriageway by two metres if a poorly designed bend means you have a two metre wide , no overtaking chevron in the middle of the road
ar ôl tua 15 munud o sgwrs , neu fonolog gan phil yn hytrach , daeth yn amlwg ei fod yn gwybod graddiant y rhiw , yn union ba mor bell y gallai weld heibio i'r troad , ac ar ba gyflymder y byddai rhywun yn gorfod teithio o'r cyfeiriad arall i fod yn berygl o gwbl
after about 15 minutes of conversation , or rather a monologue from phil , it became obvious that he knew the gradient of the hill , exactly how far he could see around the bend , and at what speed someone would have to be travelling in the opposite direction to be a danger at all