From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sase daldi gaawantu wàcc, ganale ko ak mbég.
and he made haste, and came down, and received him joyfully.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ci jamono jooju maryaama jóg, gaawantu dem ci benn dëkk bu nekkoon ca tund ya ca diiwaanu yude.
and mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of juda;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ñu daldi gaawantu dem, gis maryaama ak yuusufa, ak liir, ba ñu tëral ca lekkukaayu jur ga.
and they came with haste, and found mary, and joseph, and the babe lying in a manger.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte bu ngeen dee lekk, ku nekk dafay gaawantu di lekk reeram, ba tax ñenn ñaa ngi xiif, fekk ñeneen di màndi.
for in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ndaxte pool fasoon na yéenee teggi efes, ngir bañ a yàgg ci diiwaanu asi; mu ngi doon gaawantu, ngir màggal, gi ñuy wax pàntakot fekk ko yerusalem.
for paul had determined to sail by ephesus, because he would not spend the time in asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at jerusalem the day of pentecost.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: