From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
noonu maryaama toog fa elisabet lu war a tollook ñetti weer, sog a ñibbi.
marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. puis elle retourna chez elle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki jëmbët ak ki suuxat benn lañu. teewul nag ku nekk dina jot yool bu tollook liggéeyam.
celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye daa wàcce boppam,ba tollook nit ñi,def boppam surga.te bi mu yoree bindu nit,
mais s`est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maneesoon na jaay latkoloñ jii ci lu tollook peyug atum lëmm, jox ko miskin yi.» noonu ñu daldi gëdd jigéen ji.
on aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. et ils s`irritaient contre cette femme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi ñu joowee lu war a tollook juróom benni kilomet, ñu séen yeesu, muy dox ci kaw dex gi, jëm ci ñoom, ñu daldi tiit.
après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent jésus marchant sur la mer et s`approchant de la barque. et ils eurent peur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nikodem itam ñëw, moom mi masoon a seeti yeesu guddi. mu indaale lu war a tollook fanweeri kiloy cuuraay lu ñu defare ndàbbi miir ak banti aloos.
nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers jésus, vint aussi, apportant un mélange d`environ cent livres de myrrhe et d`aloès.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi ñu ca tegee luy tollook ayu-bés gannaaw bi yeesu waxee loolu, mu ànd ak piyeer, yowaana ak saag, yéeg ca kaw tund wa ngir ñaan.
environ huit jours après qu`il eut dit ces paroles, jésus prit avec lui pierre, jean et jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar.
les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons, car ils n`étaient éloignés de terre que d`environ deux cents coudées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bi yeesu dikkee ba tollook garab ga nag, mu téen ne ko: «sase, wàccal gaaw, ndax tey sa kër laa war a dal.»
lorsque jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit: zachée, hâte-toi de descendre; car il faut que je demeure aujourd`hui dans ta maison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waaye yeesu tontu leen ne: «yéen joxleen leen lu ñu lekk.» Ñu ne ko: «xanaa nu jënd lu tollook peyu juróom-ñetti weer ci mburu, jox leen ñu lekk?»
jésus leur répondit: donnez-leur vous-mêmes à manger. mais ils lui dirent: irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions-nous à manger?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: