Results for ndibona translation from Xhosa to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

ndibona

English

andifuninto ethethisayo

Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ndibona inja

English

i see dog

Last Update: 2016-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ndibona ugqirha

English

i see a witch

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kunini na ndibona ibhanile, ndisiva isandi sesigodlo?

English

how long shall i see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

mina chomie andiyifuni ndoda sengihlale skhathi eside ndingajoli manje umangibona ndoda ngiyibuke ebusweni vele ndinyanye ngoba ndibona ixoki

English

i don't want chomie i don't have a man i've been dating for a long time now

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

ke kaloku, ngazo iintombi andinammiselo wenkosi; ndibona oku mna, njengowenzelwe inceba yinkosi ukuba athembeke.

English

now concerning virgins i have no commandment of the lord: yet i give my judgment, as one that hath obtained mercy of the lord to be faithful.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kwafika ilizwi likayehova kum lisithi, yintoni na le uyibonayo, yeremiya? ndathi, ndibona intonga yomthi womamangile.

English

moreover the word of the lord came unto me, saying, jeremiah, what seest thou? and i said, i see a rod of an almond tree.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wathi uyehova kunowa, ngena, wena nendlu yakho yonke, emkhombeni, ngokuba ndibona wena ilungisa phambi kwam kwesi sizukulwana.

English

and the lord said unto noah, come thou and all thy house into the ark; for thee have i seen righteous before me in this generation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

kuba ndikholene nomthetho kathixo ngokomntu ongaphakathi; kodwa ndibona mthetho wumbi, emalungwini am, usilwa nomthetho wengqiqo yam, undithimbela emthethweni wesono, lowo usemalungwini am.

English

but i see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

uyintyatyambo yomphefumlo wam ubunyani bokwenyani obenza intliziyo yam ibethe kamnandi xa ndibona umphefumlo wakho omhle kwaye ndihlala ndikuthwala entliziyweni yam ... sidlule kuwe kakhulu kwaye mna nobunzima ruff times masihambe kunye silwe sijiyile sibhityile kwaye sibeka uthixo phambili kwaye nakwiingxaki zethu kunye nobudlelwane ukusikhokela nokusikhokelela kulonwabo novuyo .... ndiyakuthanda bby kwaye uthixo asisikelele

English

you are the blossom being of my soul the true nature that makes my heart happy beats when ever i see your beautiful soul and always carry u in my heart...we have been through alot you and i hardships ruff times let's move together fight through thick and thin and put god first and also in our problems and relationship to guide and lead us to happiness and joy....love you bby and god bless us

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

sathi kum, ubona ntoni na? ndathi, ndibona incwadi esongwayo iphaphazela; ubude bayo buziikubhite ezimashumi mabini, nobubanzi bayo buziikubhite ezishumi-nye.

English

and he said unto me, what seest thou? and i answered, i see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Xhosa

wathi uyakobi, hayi, makungabi njalo. ukuba kaloku ndibabalwe emehlweni akho, thabatha umnikelo wam lo esandleni sam; kuba ngenxa yoko ndibubonile ubuso bakho, ndanga ndibona ubuso bukathixo, ndalikholo kuwe.

English

and jacob said, nay, i pray thee, if now i have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore i have seen thy face, as though i had seen the face of god, and thou wast pleased with me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,776,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK