Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngoku ke ndinixelele kungekehli, ukuze, xa kuthe kwehla, nikholwe.
and now i have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yizani, nive, ndinixelele, nonke nina bamoyikayo uthixo, oko akwenzele umphefumlo wam.
come and hear, all ye that fear god, and i will declare what he hath done for my soul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndinixelele ke namhla. ke aniliphulaphulanga ilizwi likayehova uthixo wenu ngako konke awandithumelayo ngako kuni.
and now i have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the lord your god, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wababiza ke uyakobi oonyana bakhe, wathi, zihlanganiseni, ndinixelele okuya kunihlela ngemihla yokugqibela.
and jacob called unto his sons, and said, gather yourselves together, that i may tell you that which shall befall you in the last days.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukuba ndinixelele izinto ezisemhlabeni, naza anakholwa, nothini na ukukholwa, ukuba ndithe ndanixelela izinto ezisemazulwini?
if i have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if i tell you of heavenly things?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndema phakathi koyehova nani ngelo xesha, ukuze ndinixelele ilizwi likayehova; ngokuba nibe nisoyika umlilo, ananyuka niye entabeni. wathi:
(i stood between the lord and you at that time, to shew you the work of the lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yiyani ngokukhawuleza, nibaxelele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; niyabona, uyanandulela ukuya kwelasegalili; nombona khona apho. yabonani, ndinixelele.
and go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into galilee; there shall ye see him: lo, i have told you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waphendula ke uyesu wathi kubo, nam ndiya kubuza kuni zwi-nye; endothi, ukuba nithe nandixelela lona, ndinixelele nam ukuba ndizenza ngagunya lini na ezi zinto:
and jesus answered and said unto them, i also will ask you one thing, which if ye tell me, i in like wise will tell you by what authority i do these things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wavuka ukumkani ebusuku, wathi kubakhonzi bakhe, makhe ndinixelele into ayenzileyo kuthi ama-aram. ayazi ukuba silambile; aphumile eminqubeni, aya kuzimela endle, esithi, bothi bakuphuma kuwo umzi, sibabambe behleli, singene kuwo umzi.
and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: