Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wabahambisa emanzini anzongonzongo, njengehashe entlango, abakhubeka?
Él es el que los condujo por los abismos, como a un caballo en el desierto, sin que tropezaran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amanzi ayaqina njengelitye, nobuso bamanzi anzongonzongo bubambene.
las aguas se congelan como piedra, y se endurece la superficie del océano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
emva kwayo kukhanya indlela; anga amanzi anzongonzongo zizimvi.
tras de sí hace resplandecer un sendero; como si el océano tuviera blanca cabellera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
agqobhoka amanzi anzongonzongo ngokwazi kwakhe, savuza umbethe isibhakabhaka.
con su conocimiento fueron divididos los océanos, y los cielos destilan rocío
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekusiqiniseni kwakhe isibhakabhaka phezulu; ekugalelekeni kwemithombo yamanzi anzongonzongo;
cuando afirmó las nubes arriba, cuando reforzó las fuentes del océano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekulilungiseni kwakhe izulu, ndandikho apho; ekubuzungulezeni kwakhe ngomda ubuso bamanzi anzongonzongo;
cuando formó los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del océano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zikubonile, ziyankwantya iintaba, kudlule isiphango samanzi; amanzi anzongonzongo akhupha isandi sawo, aziphakamisela phezulu izandla zawo.
te vieron las montañas y temblaron; pasó la inundación de las aguas. el abismo dio su voz; levantó en alto sus manos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba itsho inkosi uyehova ukuthi, ekukwenzeni kwam ube ngumzi olinxuwa, njengemizi engasamiweyo; ekuwanyuseni kwam phezu kwakho amanzi anzongonzongo, akugubungele amanzi amaninzi:
porque así ha dicho el señor jehovah: "cuando yo te convierta en una ciudad destruida como las ciudades que no han vuelto a ser habitadas, cuando haga subir sobre ti el océano y te cubran las muchas aguas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
itsho inkosi uyehova ukuthi, ngemini yokuhla kwakhe ukuya kwelabafileyo, ndabanga isijwili; ndawagqubuthela ngenxa yakhe amanzi anzongonzongo, ndathintela imilambo yawo, avingcelwa amanzi amakhulu. ndayambathisa ilebhanon ngezimnyama zokuzila ngenxa yakhe, yonke imithi yasendle yetha amandla ngenxa yakhe.
así ha dicho el señor jehovah: "el día en que él descienda al seol, haré que haya duelo y lo cubriré con el océano. detendré sus ríos, y las muchas aguas serán detenidas. por él cubriré de tinieblas el líbano, y por él todos los árboles del campo se desmayarán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting