Şunu aradınız:: wrath (İngilizce - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

wrath

Tagalogca

poot

Son Güncelleme: 2014-06-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

wrath of man

Tagalogca

integrity

Son Güncelleme: 2021-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wrath(tagalog)

Tagalogca

galit(tagalog)

Son Güncelleme: 2022-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

object of wrath

Tagalogca

at least in our eyes

Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the wrath of nature

Tagalogca

nararanasang hindi maiwasan

Son Güncelleme: 2022-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the polite answer wipes wrath

Tagalogca

ang magalang na sagot ay nakakapawi ng poot

Son Güncelleme: 2017-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ah ok cge ibig ii i f wrath gf07 g8u f, ft

Tagalogca

ah ok cge

Son Güncelleme: 2022-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

how the lord's wrath revealed against all ungodliness

Tagalogca

kung paano ang galit ng panginoon ay nagsiwalat laban sa lahat ng di-makadiyos

Son Güncelleme: 2021-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

don't mess with a married man or you'll fell the wrath of a legal woman or you'll fell the wrath of the legal woman

Tagalogca

huwag magulo sa isang may-asawa o nahulog ka sa galit ng ligal na babae

Son Güncelleme: 2020-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i was angry with my friend; i told my wrath, my wrath did end. i was angry with my foe: i told it not, my wrath did grow.

Tagalogca

ako 'y nagalit sa aking kaibigan; aking isinaysay ang aking poot, ang aking poot ay nagwakas. ako' y nagalit sa aking kaaway: hindi ko sinabi, ang aking galit ay lumago.cc

Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

beyond this place of wrath and tears looms but the horror of the shade, and yet the menace of the years finds and shall find me unafraid.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the king of argos-acrisius received a dreadful oracle. it has been said that no son shall be born to him but you shall have a grandson and by his hand you shall die. in fear of the oracle the king locked up his maiden daughter danae in house of bronze all sunk underground but he forgot to take the gods into account. so when zeus beheld the beautiful danae looking up the sky he turned himself in a shower of gold and barged into her room. not long after danae bore a son which she hid from the king but the king eventually found out. in fear of the god’s wrath he threw both danae and her child in a chest into the sea. dictys found the chest which held both danae and her child. when perseus had grown into a fine young man, danae’s beauty never changed so it wasn’t a shock that king polydectes, the brother of dictys fell in love with her. king polydectes hated perseus for the attention danae was giving him so thought of sending the naiive perseus to behead the gorgon medusa for he knew it was an impossible task. perseus as naiive as he can be played right into the cruel king’s plan. perseus was successful in cutting off medusa’s head on his way back he saw a beautiful maiden about to be sacrificed to the sea serpent, her name was andromeda. perseus used the gorgon’s head to defeat the sea serpent. he then took andromeda as his wife. next he killed phineas the man who tried to steal his wife. after that he went back to king polydectes to show that he had indeed slain medusa. but the king taunted perseus, so perseus made the king into stone. not long after perseus, his mother and wife sailed back to argos for danae had missed her father. when they arrived the king was not around and at the same time he heard that there were games being held so he want there and joined. when it was his turn to throw the discus, it swayed and killed an old man in the audiences, it was king acrisius. -the values in this story is that we should be brave enough to face the challenges in our life. goodness will always win and the evil will always be vanquished. tagalog ang ulo ng mga gorgon

Tagalogca

pinaunlakan pangusap

Son Güncelleme: 2023-09-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,744,043,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam