İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nee, magtig, ek kan dit nie verdra nie!
Твою мать! Это невыносимо!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ek kan nie meer daardie vet opgesmukte mense by premieres verdra nie
Не сердись, но я больше не могу видеть этих толстых, разряженных людей на премьере.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dit bedek alles, glo alles, hoop alles, verdra alles.
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want julle verdra graag die dwase, omdat julle so verstandig is!
Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek kan dit nie verdra nie, dit maak my mal en ek wil my afskei van die ganse mensdom
Я в бешенстве, нет сил мне справиться с собой И вызвать я б хотел весь род людской на бой!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
verdra my, dat ek ook kan spreek; en nadat ek gespreek het, kan jy spot.
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, какпоговорю, насмехайся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as ons verdra, sal ons met hom regeer. as ons hom verloën, sal hy ons ook verloën.
если терпим, то с Ним и царствоватьбудем; если отречемся, и Он отречется от нас;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dat jy verdra het en lydsaamheid besit, en ter wille van my naam gearbei en nie moeg geword het nie.
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ag, as julle my net 'n bietjie in my dwaasheid wou verdra! verdra my tog maar!
О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as julle die tugtiging verdra, behandel god julle as seuns; want watter seun is daar wat die vader nie tugtig nie?
Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom verdra ek alles ter wille van die uitverkorenes, sodat hulle ook die verlossing wat in christus jesus is, kan verkry met die ewige heerlikheid.
Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en 'n dienskneg van die here moet nie twis nie, maar vriendelik wees teenoor almal, bekwaam om te onderrig en een wat kwaad kan verdra.
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar wie kan die dag van sy koms verdra? en wie kan standhou as hy verskyn? want hy sal wees soos die vuur van die smelter en soos die loog van die wassers.
И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он – как огонь расплавляющий и как щелок очищающий,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe antwoord hy hom en sê: o ongelowige geslag, hoe lank sal ek by julle wees, hoe lank sal ek julle verdra? bring hom na my toe.
Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
julle verdra dit mos as iemand knegte van julle maak, as iemand julle opeet, as iemand julle beetneem, as iemand hom aanstel, as iemand julle in die gesig slaan.
вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as ander deel het aan die reg op julle diens, het ons nie nog meer nie? ons het ewenwel nie gebruik gemaak van hierdie reg nie, maar ons verdra alles om geen hindernis vir die evangelie van christus te veroorsaak nie.
Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но все переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek ken jou werke en jou arbeid en jou lydsaamheid, en dat jy slegte mense nie kan verdra nie; en dat jy dié op die proef gestel het wat sê dat hulle apostels is en dit nie is nie, en hulle leuenaars bevind het;
знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а онине таковы, и нашел, что они лжецы;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die here verhef sy stem voor sy leërmag uit; want geweldig groot is sy leër, ja, magtig die uitvoerder van sy woord. want die dag van die here is groot en uitermate vreeslik, en wie kan dit verdra?
И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его и могуществен исполнитель слова Его; ибо велик день Господеньи весьма страшен, и кто выдержит его?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: