Zellenbereich - German - French Çeviri ve Örnekler
Dünyanın En Büyük Çeviri Belleği MyMemory
Click to expand

Dil çifti: Click to swap content  Konu   
Google'a Sor

Şunu aradınız:: zellenbereich ( Almanca - Fransızca )

    [ Renkleri kapat ]

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

einem Zellenbereich einen Namen zuweisen

Fransızca

affecter un nom à un champ de cellules

Son Güncelleme: 2014-11-14
Konu: Bilgisayar Bilimi
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Ein Netzelement für ein Mobilfunknetz (N), wie z.B, eine Basisstation oder Ähnliches, das Mittel zur Kommunikation über eine Funkschnittstelle (AI) mit einer Vielzahl an UEs (T1 bis Tn) umfasst, die in einer Zelle (CA) einen MBMS-Dienst empfangen wollen, wobei das Netzelement in der Lage ist: - einen Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragungsmodus über einen gemeinsamen Kanal mit einer Übertragungsleistung in vordefinierter Höhe einzusetzen, die auf einen Wert eingestellt ist, der unter dem Wert für die Übertragungsleistung liegt, der erforderlich ist, um den gesamten Zellenbereich abzudecken (106; 506); - zu ermitteln, ob in der Zelle (CA) UEs vorhanden sind, die mit der genannten Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragung über einen gemeinsamen Kanal mit einer Übertragungsleistung in vordefinierter Höhe in geringer Dienstgüte empfangen (108, 508); und - für die auf diese Weise erfassten UEs, die mit der genannten Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragung über einen gemeinsamen Kanal mit einer Übertragungsleistung in vordefinierter Höhe in geringer MBMs-Dienstgüte empfangen, einen Punkt-zu-Punkt-Übertragungsmodus über dedizierte Kanäle einzusetzen (110; 514).

Fransızca

Elément de réseau d'un réseau mobile (N), comme une station de base ou similaire, comprenant un moyen pour communiquer sur une interface air radio (AI) avec une pluralité d'UEs (T1 à Tn) souhaitant recevoir un service MBMS dans une cellule (CA), l'élément de réseau étant adapté pour : - utiliser un mode de transmission point à multipoint sur un canal commun avec une quantité de puissance de transmission prédéfinie établie à une valeur inférieure à la quantité de puissance de transmission nécessaire pour couvrir toute la zone cellulaire (106, 506) ; - détecter s'il y a des UEs dans la cellule (CA) qui reçoivent une faible qualité de service MBMS avec ladite transmission point à multipoint sur un canal commun avec une quantité de puissance de transmission prédéfinie (108, 508) ; et - utiliser un mode de transmission point à point sur des canaux dédiés pour de tels UEs recevant une faible qualité de service MBMS avec ladite transmission point à multipoint sur un canal commun avec une quantité de puissance de transmission prédéfinie (110, 514).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren zur Bereitstellung eines MBMS-Dienstes in einem drahtlosen Kommunikationsnetz, das ein Mobilfunknetz (N) umfasst, das über eine Funkschnittstelle (AI) mit einer Vielzahl von UEs (T1 bis Tn) kommuniziert, die den MBMS-Dienst in einer Zelle (CA) empfangen wollen, wobei das Verfahren die folgenden Schritte umfasst: - Einsatz eines Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragungsmodus über einen gemeinsamen Kanal mit Übertragungsleistung in vordefinierter Höhe, die auf einen Wert eingestellt wird, der unter dem Wert für die Übertragungsleistung liegt, die erforderlich ist, um den gesamten Zellenbereich abzudecken (106; 506); - Ermittlung, ob in der Zelle (CA) UEs vorhanden sind, die mit der Punkt-zu-Mehrpunkt-Übertragung über einen gemeinsamen übertragungskanal mit Übertragungsleistung in vordefinierter Höhe in geringer MBMS-Dienstgüte empfangen (108; 508); und - Einsatz eines Punkt-zu-Punkt-Übertragungsmodus über dedizierte Kanäle für die erfassten UES (110, 514).

Fransızca

Procédé pour fournir un service MBMS dans un système de communications sans fil comprenant un réseau mobile (N) communiquant sur une interface air radio (AI) avec une pluralité d'UEs (T1 à Tn) souhaitant recevoir le service MBMS dans une cellule (CA), le procédé comprenant les étapes consistant à : - utiliser un mode de transmission point à multipoint sur un canal commun avec une quantité de puissance de transmission prédéfinie établie à une valeur inférieure à la quantité de puissance de transmission nécessaire pour couvrir toute la zone cellulaire (106, 506); - détecter s'il y a des UEs dans la cellule (CA) qui reçoivent une faible qualité de service MBMS avec ladite transmission point à multipoint sur un canal commun avec une quantité de puissance de transmission prédéfinie (108, 508) ; et - utiliser un mode de transmission point à point sur des canaux dédiés pour de tels UEs détectés (110, 514).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren nach Anspruch 1, wobei das TT ein PSAP(-Public Safety Answering Point)-Endgerät (20) umfasst und die von der Mobilstation (10) empfangene Anzeige eine Anforderung zum Aufbauen einer Notrufverbindung (60) umfasst. Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Schritt des Bestimmens des momentanen Aufenthaltsortes der Mobilstation (10) weiterhin den Schritt des Bestimmens des momentanen Zellenbereiches umfasst, der die Mobilstation (10) bedient.

Fransızca

Procédé de la revendication 1, dans lequel ledit TT comprend un terminal (20) de centre de prise d'appels de sécurité publique (PSAP, Public Safety Answering Point) et ladite indication reçue de ladite station mobile (10) comprend une demande afin d'initier une connexion d'appel d'urgence (60). Procédé de la revendication 1, dans lequel ladite étape de détermination de ladite localisation actuelle de ladite station mobile 10 comprend en outre l'étape de détermination de la zone cellulaire actuelle desservant ladite station mobile (10).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren nach Anspruch 10, wobei der Schritt des Bestimmens des Aufenthaltsortbereiches weiterhin den Schritt des Bestimmens eines Zellenbereiches umfasst, der die Mobilstation (10) momentan abdeckt.

Fransızca

Procédé de la revendication 10, dans lequel ladite étape de détermination de ladite zone de localisation comprend en outre l'étape de détermination d'une zone cellulaire couvrant actuellement ladite station mobile (10).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

System nach Anspruch 17, wobei der Aufenthaltsortbereich weiterhin einen Zellenbereich umfasst, der die Mobilstation (10) momentan bedient.

Fransızca

Système de la revendication 17, dans lequel ladite zone de localisation comprend en outre une zone cellulaire desservant actuellement ladite station mobile (10).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren, um Mobilstationen in einem Zellularfunkkommunikationssystem mit einem erweiterten Zellenbereich und mit Wenigstens einer festen Basisstation und einer Anzahl von Mobilstationen zu ermöglichen, in einem vergrösserten Abstand von der Basisstation zu arbeiten, wobei wenigstens eine der Mobilstationen sich in dem erweiterten Zellenbereich befindet, die Basisstation bzw. die Mobilstationen in entsprechenden Zeitschlitzen in einem Senderahmen und einem Empfangsrahmen senden und empfangen, wobei jeder Senderahmen um einen ersten standardisierten Zeitversatz relativ zu einem Empfangsrahmen versetzt ist, jeder Rahmen eine bestimmte Anzahl von Zeitschlitzen gemäss einem herkömmlichen normalen Übertragungsmodus umfasst, wobei das Verfahren den Schritt umfasst, bei dem ein Zugriffsburst von den Mobilstationen innerhalb eines Zeitschlitzes übertragen wird, der gemäss einem herkömmlichen erweiterten Übertragungsmodus erweitert ist, um eine Verzögerung zwischen einer entfernten Mobilstation in einem erweiterten Abstand von der Basisstation zu messen, wobei das Verfahren durch die folgenden Schritte gekennzeichnet ist: Bestimmen aus der gemessenen Verzögerung, ob ein Anruf gemäss dem herkömmlichen normalen Übertragungsmodus, dem herkömmlichen erweiterten Übertragungsmodus oder gemäss einem erweiterten Übertragungsmodus aufgebaut werden soll; Hinzufügen eines zweiten Zeitversatzes, der sich auf die gemessene Verzögerung bezieht, zu dem ersten standardisierten Zeitversatz in der Basisstation, wenn bestimmt wird, dass der Anruf in dem erweiterten Übertragungsmodus aufgebaut werden sollte, wobei die Basisstation Bursts von den Mobilstationen empfängt und die Mobilstationen Bursts von der Basisstation empfangen, während die gleiche Anzahl von Zeitschlitzen wie in dem herkömmlichen normalen Übertragungsmodus aufrechterhalten wird.

Fransızca

Procédé pour permettre à des stations mobiles dans un système de radiocommunication cellulaire ayant une portée de cellule étendue et comprenant au moins une station de base fixe et un certain nombre de stations mobiles, de fonctionner à une distance accrue de la station de base, l'une au moins des stations mobiles étant dans cette portée de cellule étendue, la station de base et les stations mobiles émettant et recevant dans des créneaux temporels correspondants dans une trame d'émission et une trame de réception, respectivement, chaque trame d'émission étant décalée d'un premier décalage temporel normalisé par rapport à une trame de réception, chaque trame comprenant un certain nombre de créneaux temporels conformément à un mode de transmission normal classique, le procédé comprenant l'étape suivante : on émet une salve d'accès à partir des stations mobiles à l'intérieur d'un créneau temporel qui est étendu conformément à un mode de transmission étendu classique, afin de mesurer un retard pour une station mobile éloignée à une distance accrue de la station de base, le procédé étant caractérisé par les étapes suivantes: on détermine à partir du retard mesuré si un appel doit être établi conformément au mode de transmission normal classique, au mode de transmission étendu classique ou conformément à un mode de transmission étendu; et dans la station de base, on ajoute au premier décalage temporel normalisé un second décalage temporel lié au retard mesuré, si on détermine que l'appel doit être établi dans le mode de transmission étendu, grâce à quoi la station de base reçoit des salves provenant des stations mobiles, et les stations mobiles reçoivent des salves provenant de la station de base, tout en maintenant le même nombre de créneaux temporels que dans le mode de transmission normal classique.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Zellularfunkkommunikationssystem mit einem erweiterten Zellenbereich und mit wenigstens einer festen Basisstation und einer Anzahl von Mobilstationen, wobei wenigstens eine der Mobilstationen in dem erweiterten Zellenbereich ist, die Basisstation bzw. die Mobilstationen in entsprechenden Zeitschlitzen in einem Senderahmen und einem Empfangsrahmen senden und empfangen, jeder Senderahmen relativ zu einem Empfangsrahmen um einen ersten standardisierten Zeitversatz verschoben ist, jeder Rahmen eine bestimmte Anzahl von Zeitschlitzen gemäss einem herkömmlichen Übertragungsmodus umfasst, wobei das Zellularfunkkommunikationssystem dafür ausgelegt ist, um einen Zugriffsburst von den Mobilstationen innerhalb eines Zeitschlitzes zu senden, der gemäss einem herkömmlichen erweiterten Übertragungsmodus vergrössert ist, um eine Verzögerung zwischen einer entfernten Mobilstation in einem erweiterten Abstand von der Basisstation zu messen, wobei das Zellularfunkkommunikationssystem gekennzeichnet ist durch: eine Einrichtung zum Bestimmen, ob ein Anruf gemäss dem herkömmlichen normalen Übertragungsmodus, dem herkömmlichen erweiterten Übertragungsmodus oder gemäss einem erweiterten Übertragungsmodus ausgeführt werden sollte, aus der gemessenen Verzögerung; und eine Einrichtung, um in der Basisstation zu dem ersten standardisierten Zeitversatz einen zweiten Zeitversatz hinzuzufügen, der sich auf die gemessene Verzögerung bezieht, wenn bestimmt wird, dass der Anruf in dem erweiterten Übertragungsmodus aufgebaut werden sollte, wobei die Basisstation Bursts von den Mobilstationen empfängt und die Mobilstationen Bursts von der Basisstation empfangen, während die gleiche Anzahl von Zeitschlitzen wie in dem herkömmlichen Übertragungsmodus aufrechterhalten wird.

Fransızca

Système de radiocommunication cellulaire ayant une portée de cellule étendue et comprenant au moins une station de base fixe et un certain nombre de stations mobiles, l'une au moins des stations mobiles se trouvant dans la portée de cellule étendue, la station de base et les stations mobiles émettant et recevant dans des créneaux temporels correspondants dans une trame d'émission et une trame de réception, respectivement, chaque trame d'émission étant déplacée d'un premier décalage temporel normalisé par rapport à une trame de réception, chaque trame comprenant un certain nombre de créneaux temporels conformément à un mode de transmission normal classique, ce système de radiocommunication cellulaire étant adapté pour émettre une salve d'accès à partir des stations mobiles à l'intérieur d'un créneau temporel qui est étendu conformément à un mode de transmission étendu classique, afin de mesurer un retard pour une station mobile éloignée à une distance accrue de la station de base, le système de radiocommunication cellulaire étant caractérisé par : des moyens pour déterminer à partir du retard mesuré si un appel doit être établi conformément au mode de transmission normal classique, au mode de transmission étendu classique ou conformément à un mode de transmission étendu; et des moyens pour ajouter, dans la station de base, au premier décalage temporel normalisé, un second décalage temporel lié au retard mesuré, s'il est déterminé que l'appel doit être établi dans le mode de transmission étendu, grâce à quoi la station de base reçoit des salves provenant des stations mobiles et les stations mobiles reçoivent des salves provenant de la station de base, tout en maintenant le même nombre de créneaux temporels que dans le mode de transmission normal classique.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Integrierte Schaltung nach Anspruch 2 bis 5, wobei die PMOS- und NMOS-Transistoren der Referenzschaltung ionenimplantierte Zellenbereich aufweisen, so daß die Summe der Schwellenwerte der PMOS- und NMOS-Transistoren der Referenzschaltung im wesentlichen der von dem Spannungsversorgungs-Anschluß empfangenen Spannung (Vcc) gleich oder größer als diese ist.

Fransızca

Circuit intégré selon l'une quelconque des revendications 2 à 5 dans lequel les transistors PMOS et NMOS du circuit de référence comprennent des zones de cellule à implantation d'ions de sorte que la somme de la valeur des seuils des transistors PMOS et NMOS du circuit de référence sont essentiellement égales ou supérieures à la tension (Vcc) reçue à partir de la broche d'alimentation en tension.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung des vertikalen Typs, mit: einem Halbleitersubstrat eines ersten Leitfähigkeitstyps, das aus einer Schicht (12) einer hohen Störstellenkonzentration und einer darauf ausgebildeten Schicht (11) einer niedrigen Störstellenkonzentration besteht, wobei die Schicht (12) der hohen Störstellenkonzentration als ein Drain-Bereich dient, wobei die Oberfläche der Schicht (11) der niedrigen Störstellenkonzentration eine Hauptoberfläche (F) ausbildet; Stromsteuer-Zellenbereichen (2), von denen jeder einen Senkenbereich (13) eines zweiten Leitfähigkeitstyps, der in einem Abschnitt der Hauptoberfläche (F) ausgebildet ist, einen Source-Bereich (14) des ersten Leitfähigkeitstyps, der in einem Abschnitt der Oberfläche des Senkenbereichs (13) ausgebildet ist, eine Gateelektrode (17) aufweist, die auf einem Umfang des Senkenbereichs des zweiten Leitfähigkeitstyps über einem Isolationsfilm (16) ausgebildet ist, um einen Kanalbereich auf dem Umfang des Senkenbereichs (13) auszubilden, wobei die Schicht (11) der niedrigen Störstellenkonzentration einen Drift-Bereich zwischen dem Senkenbereich (13) des zweiten Leitfähigkeitstyps und dem Drain-Bereich (12) ausbildet und wobei ein Strom zwischen dem Drain-Bereich (12) und dem Source-Bereich (14) mittels eines Anlegens einer Spannung an die Gateelekrode (17) gesteuert wird; gekennzeichnet durch: einen Zellenbereich (3) eines niedrigen Widerstands, der einen kreisförmigen Durchgangslochbereich (25) des ersten Leitfähigkeitstyps aufweist, der sich von der Hauptoberfläche (F) zwischen benachbarten Senkenbereichen (13) zu dem Drain-Bereich (12) erstreckt und die Schicht (11) der niedrigen Störstellenkonzentration durchdringt, wobei der elektrische Widerstand des kreisförmigen Durchgangslochsbereichs (25) kleiner als der elektrische Widerstand der Schicht (11) der niedrigen Störstellenkonzentration ist und wobei die Position der Hauptoberfläche (F) zwischen den benachbarten Senkenbereichen (13) höher als die Position des Kanalbereichs ist, um eine vertiefte Struktur zu bilden.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur de type vertical, comprenant : un substrat de semiconducteur d'un premier type de conductivité consistant en une couche (12) de concentration en impuretés élevée et formée sur celle-ci, une couche (11) de concentration en impuretés faible, ladite couche (12) de ladite concentration en impuretés élevée étant utilisée comme zone de drain, la surface de ladite couche (11) de ladite concentration en impuretés faible formant une surface principale (F), des zones d'éléments de commande de courant (2), comprenant chacune une zone de puits (13) d'un second type de conductivité formée dans une partie de ladite surface principale (F), une zone de source (14) dudit premier type de conductivité qui est formée dans une partie de la surface de ladite zone de puits (13), une électrode de grille (17) formée sur une périphérie de ladite zone de puits dudit second type de conductivité par l'intermédiaire d'un film isolant (16) de façon à former une zone de canal sur la périphérie de ladite zone de puits (13), ladite couche (11) de ladite concentration en impuretés faible formant une zone de migration entre ladite zone de puits (13) dudit second type de conductivité et ladite zone de drain (12), et un courant circulant entre ladite zone de drain (12) et ladite zone de source (14) étant commandé par l'application d'une tension à ladite électrode de grille (17), caractérisé par : une zone d'éléments à faible résistance (3) comprenant une zone de trou de traversée annulaire (25) dudit premier type de conductivité s'étendant depuis ladite surface principale (F) entre les zones de puits voisines (13) à ladite zone de drain (12) en passant au travers de ladite couche (11) de ladite concentration en impuretés faible, la résistance électrique de ladite zone de trou de traversée annulaire (25) étant plus faible que la résistance électrique de ladite couche (11) de ladite concentration en impuretés faible et la position de ladite surface principale (F) située entre lesdites zones de puits voisines (13) étant plus élevée que la position de ladite zone de canal de façon à constituer une structure en évidement.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Stromsteuer-Zellenbereiche (2) eine polygone zellenförmige Form aufweisen, so daß die Kanalbereiche entlang ihrer Seiten ausgebildet sind.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que lesdites zones d'éléments de commande de courant (2) présentent une forme élémentaire polygonale telles que lesdites zones de canal soient formées le long des côtés de celle-ci.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung nach einem der Ansprüche 5 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß sich die Stromsteuer-Zellenbereiche (2) an den Kanten ihrer polygonen zellenförmigen Form zueinander in Nachbarschaft befinden, was einen solchen Abstand zwischen ihnen aufrechterhält, daß die Verarmungsschichten miteinander überlappen, wenn die Halbleitervorrichtung ausgeschaltet ist.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur selon l'une des revendications 5 à 8, caractérisé en ce que lesdites zones d'éléments de commande de courant (2) voisines l'une à l'autre aux coins de la forme élémentaire polygonale de celui-ci conservent une distance telle entre elles que les couches d'appauvrissement se recouvrent l'une l'autre lorsque le dispositif à semiconducteur est bloqué.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der kreisförmige Durchgangslochbereich (25) des Zellenbereichs (3) eines niedrigen Widerstands in der Mitte eines Abschnitts zwischen den benachbarten Senkenbereichen (13) angeordnet ist.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur selon la revendication 1, caractérisé en ce que ladite zone de trou de traversée annulaire (25) de ladite zone d'éléments à résistance faible (3) est située au centre d'une partie entre lesdites zones de puits voisines (13).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Zellenbereich (3) eines niedrigen Widerstands von einer Mehrzahl von Stromsteuer-Zellenbereichen (2) umgeben ist.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur selon la revendication 2, caractérisé en ce que ladite zone d'éléments à faible résistance (3) est entourée d'une pluralité desdites zones d'éléments de commande de courant (2).

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß eine Mehrzahl von Zellenbereichen (3) eines niedrigen Widerstands vorgesehen ist, welche so angeordnet sind, daß sie allen Seiten der Stromsteuer-Zellenbereiche (2) gegenüberliegen. Halbleitervorrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß sowohl die Stromsteuer-Zellenbereiche (2) als auch die Zellenbereiche (3) eines niedrigen Widerstands eine quadratische zellenförmige Form aufweisen.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur selon la revendication 5, caractérisé en ce qu 'il est prévu une pluralité desdites zones d'éléments à faible résistance (3) qui sont agencées de façon à être opposées à tous les côtés desdites zones d'eléments de commande de courant (2), Dispositif à semiconducteur selon la revendication 6, caractérisé en ce que lesdites zones d'éléments de commande de courant (2) et lesdites zones d'éléments à faible résistance (3) présentent tous deux une forme élémentaire carrée.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Halbleitervorrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Stromsteuer-Zellenbereiche (2) eine orthohexagonale zellenförmige Form aufweisen und dadurch, daß die Zellenbereiche (3) eines niedrigen Widerstands eine zellenförmige Form eines gleichseitigen Dreiecks aufweisen.

Fransızca

Dispositif à semiconducteur selon la revendication 6, caractérisé en ce que lesdites zones d'éléments de commande de courant (2) présentent une forme élémentaire orthohexagonale et en ce que lesdites zones d'éléments à faible résistance (3) présentent une forme élémentaire triangulaire équilatérale.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Kommunikationskanal Nachrichtenübermittlungen zwischen einer Basisstation mit einem entsprechenden Zellenbereich und einer oder mehreren Mobilstationen erbringt und wobei der adaptive Leistungsparameter eine Funktion der Störung in der Zelle und in einer Nachbarzelle ist.

Fransızca

Procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction d'interférence dans la cellule et dans une cellule voisine.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Kommunikationskanal Nachrichtenübermittlungen zwischen einer Basisstation mit einem entsprechenden Zellenbereich und einer oder mehreren Mobilstationen erbringt und der adaptive Leistungsparameter eine Funktion eines oder mehrerer spezifischer Kennwerte der in der Zelle aktiven Mobilstationen ist.

Fransızca

Procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction d'une ou plusieurs caractéristiques spécifiques des stations mobiles actives dans la cellule.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Kommunikationskanal Nachrichtenübermittlungen zwischen einer Basisstation mit einem entsprechenden Zellenbereich und einer oder mehreren Mobilstationen erbringt und wobei der adaptive Leistungsparameter eine Funktion einer Verkehrslast in der Zelle ist.

Fransızca

Procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction de charge de trafic dans la cellule.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Almanca

Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Kommunikationskanal Nachrichtenübermittlungen zwischen einer Basisstation mit einem entsprechenden Zellenbereich und einer oder mehreren Mobilstationen erbringt und wobei der adaptive Leistungsparameter eine Funktion gerätebezogener Faktoren ist.

Fransızca

Procédé selon la revendication 1, dans lequel le canal de communication fournit des communications entre une station de base ayant une zone de cellule correspondante et une ou plusieurs stations mobiles, et dans lequel le paramètre de puissance adaptative est une fonction de facteurs associés à un équipement.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Konu: Hukuk ve Noter
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans:

Çeviri ekle

Ara insan çevirisi cümleler



Kullanıcılar yardım istiyor: kaip pirkti akcijas (Litvanca>İngilizce) | kaiwhakaara (Maori>Habeşistan Dili (Amharca)) | x** video xx/bf download (Hintçe>İngilizce) | remediërend (Hollandaca>Fransızca) | kudi bothai (İngilizce>Tamilce) | seksi video (Hintçe>İngilizce) | all in vain (İngilizce>Tagalogca) | me encantan (İspanyolca>İngilizce) | xx hot video mom indian (Hintçe>İngilizce) | najlepší web (İngilizce>Slovakça) | stavo pensando di mandartelo (İtalyanca>İngilizce) | kijuso (Svahili>İngilizce) | autoguérison (Fransızca>Almanca) | etiqueta html (İspanyolca>İngilizce) | registracije (Çekçe>Macarca)


Kötü Kullanım Bildir  | MyMemory Hakkında   | Bize Ulaşın


Kendi dilinizde MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam