Şunu aradınız:: votum (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

votum

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

sicut iuravit domino votum vovit deo iaco

Norveççe

sannelig, jeg har fått min sjel til å være stille og tie likesom et avvent barn hos sin mor; som det avvente barn er min sjel hos mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conpler

Norveççe

bedre er det at du ikke lover, enn at du lover og ikke holder det.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

votum vovit domino dicens si tradideris filios ammon in manus mea

Norveççe

og jefta gjorde et løfte til herren og sa: dersom du gir ammons barn i min hånd,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hoc ergo fac quod tibi dicimus sunt nobis viri quattuor votum habentes super s

Norveççe

gjør nu derfor som vi sier til dig! vi har her fire menn som har et løfte på sig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima

Norveççe

ofrer du en ung okse til brennoffer eller slaktoffer for å opfylle et løfte eller som takkoffer til herren,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnia dedit areuna rex regi dixitque areuna ad regem dominus deus tuus suscipiat votum tuu

Norveççe

alt dette, konge, gir aravna kongen. og aravna sa til kongen: herren din gud ta nådig imot dig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendit autem vir helcana et omnis domus eius ut immolaret domino hostiam sollemnem et votum suu

Norveççe

da så mannen - elkana - drog op igjen med hele sitt hus for å ofre til herren det årlige offer og sitt løfteoffer,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar

Norveççe

tal til israels barn og si til dem: når en mann eller kvinne gjør et hellig løfte om å ville være nasireer og vie sig til herren,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum voveris votum domino deo tuo non tardabis reddere quia requiret illud dominus deus tuus et si moratus fueris reputabit tibi in peccatu

Norveççe

når du gjør herren din gud et løfte, da skal du ikke vente med å holde det; for herren din gud vil kreve det av dig, og du vil få synd på dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vovit etiam votum dicens si fuerit deus mecum et custodierit me in via per quam ambulo et dederit mihi panem ad vescendum et vestem ad induendu

Norveççe

og jakob gjorde et løfte og sa: dersom gud vil være med mig og bevare mig på denne min ferd og gi mig brød å ete og klær å klæ mig med,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledictus dolosus qui habet in grege suo masculum et votum faciens immolat debile domino quia rex magnus ego dicit dominus exercituum et nomen meum horribile in gentibu

Norveççe

forbannet være den som farer med svik*, enda der er handyr i hans hjord, og den som gjør et løfte og enda ofrer til herren et hundyr som har lyte; for jeg er en stor konge, sier herren, hærskarenes gud, og mitt navn er forferdelig blandt folkene. / {* ved å foregi at han bare har hundyr å ofre.}

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mulier si quippiam voverit et se constrinxerit iuramento quae est in domo patris sui et in aetate adhuc puellari si cognoverit pater votum quod pollicita est et iuramentum quo obligavit animam suam et tacuerit voti rea eri

Norveççe

og når en ung kvinne som ennu er hjemme hos sin far, gjør herren et løfte eller forplikter sig til avhold i nogen ting,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Norveççe

og hun gjorde et løfte og sa: herre, hærskarenes gud! dersom du vil se til din tjenerinne i hennes nød og komme mig i hu og ikke glemme din tjenerinne, men la din tjenerinne få en sønn, så vil jeg gi ham til herren for hele hans levetid, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,720,575,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam