Şunu aradınız:: nangabuwal (Tagalogca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Czech

Bilgi

Tagalog

nangabuwal

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Çekçe

Bilgi

Tagalogca

ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan, at nangalipol ang mga sandata na pandigma!

Çekçe

ach, jakť jsou padli udatní, a zahynula odění válečná.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

doo'y nangabuwal ang mga manggagawa ng kasamaan: sila'y nangalugmok at hindi makakatindig.

Çekçe

hažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje. [ (psalms 36:13) tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati. ]

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

huwag tumakas ang maliksi, o tumanan man ang makapangyarihan; sa hilagaan sa tabi ng ilog eufrates ay nangatisod sila at nangabuwal.

Çekçe

aby neutekl čerstvý, a neušel silný, aby na půlnoci o břeh řeky eufrates zavadili a padli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ni huwag din naman tayong makiapid, na gaya ng ilan sa kanila na nangakiapid, at ang nangabuwal sa isang araw ay dalawangpu at tatlong libo.

Çekçe

aniž smilněme, jako někteří z nich smilnili, a padlo jich jeden den třimecítma tisíců.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang apat na ito ay ipinanganak sa higante sa gath; nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at ng kamay ng kaniyang mga lingkod.

Çekçe

ti čtyři byli synové jednoho obra v gát, kteříž padli od ruky davidovy a od ruky služebníků jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iyong kaluwalhatian, oh israel, ay napatay sa iyong matataas na dako! ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan!

Çekçe

Ó kráso izraelská, na výsostech tvých zraněni, jakť jsou padli udatní!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang mga ito ang ipinanganak sa higante sa gath, at sila'y nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at sa pamamagitan ng kamay ng mga lingkod niya.

Çekçe

ti byli synové jednoho obra v gát, kteříž padli od ruky davidovy a od ruky služebníků jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

silang lahat ay nangagiinit na parang hurno, at nilalamon ang kanilang mga hukom; lahat nilang hari ay nangabuwal: wala sa kanila na tumawag sa akin.

Çekçe

všickni napořád rozpáleni jsou jako pec, a zžírají soudce své; všickni králové jejich padají, aniž kdo z nich volá ke mně.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ang mga lalake sa bayan ay nagsilabas at nakipagbaka kay joab: at nangabuwal ang iba sa bayan, sa mga lingkod ni david; at si uria na hetheo ay namatay rin.

Çekçe

a vyskočivše muži z města, bojovali proti joábovi. i padli někteří z lidu, z služebníků davidových, také i uriáš hetejský zabit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;

Çekçe

tam jest assur i všecka zběř jeho, jehož hrobové jsou vůkol tohoto. všickni ti byvše zbiti, padli od meče.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at aking pinaglilipol, at aking pinagsasaktan sila, na anopa't sila'y hindi nangakabangon: oo, sila'y nangabuwal sa paanan ko.

Çekçe

docela jsem je vyhubil a sprobodal jsem je, tak že nepovstanou; i padli pod nohy mé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hinawakan sa ulo ng bawa't isa sa kanila ang kaniyang kaaway, at isinaksak ang kaniyang tabak sa tagiliran ng kaniyang kaaway; sa gayo'y nangabuwal sila na magkakasama: kaya't ang dakong yaon ay tinatawag na helcath-assurim na nasa gabaon.

Çekçe

kteřížto ujavše jeden každý za hlavu bližního svého, vrazil meč svůj v bok tovaryše svého, i padli spolu. protož nazváno jest místo to helkat hassurim, a jest v gabaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,807,092 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam