Şunu aradınız:: sino sumulat ng alamat ng makahiya (Tagalogca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İspanyolca

Bilgi

Tagalogca

sino sumulat ng alamat ng makahiya

İspanyolca

quien escribió la leyenda de la mimosa

Son Güncelleme: 2017-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

alamat ng ampalaya

İspanyolca

leyenda de ampalaya

Son Güncelleme: 2020-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at muli siyang yumuko, at sumulat ng kaniyang daliri sa lupa.

İspanyolca

al inclinarse hacia abajo otra vez, escribía en tierra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

si rehum na kasangguni at si simsai na kalihim, sumulat ng isang sulat laban sa jerusalem kay artajerjes na hari ng ganitong paraan:

İspanyolca

el comandante rejum y el escriba simsai escribieron una carta contra jerusalén al rey artajerjes, de esta manera

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa madrid nakatira ang isang kilalang basque artist na si alberto basterrechea, na nagsimulang sumulat ng mga tula pitong taon na ang nakakaraan.

İspanyolca

en madrid, es frecuente encontrarse con graffitis del conocido vizcaíno alberto basterrechea, quien empezó a escribir poesía hace más de siete años.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako'y sumulat ng ilang bagay sa iglesia: datapuwa't si diotrefes na nagiibig magkaroon ng kataasan sa kanila, ay hindi kami tinatanggap.

İspanyolca

he escrito a la iglesia; pero diótrefes, quien ambiciona ser el primero entre ellos, no nos admite

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ito ang alagad na nagpapatotoo sa mga bagay na ito, at sumulat ng mga bagay na ito; at nalalaman namin na ang kaniyang patotoo ay totoo.

İspanyolca

Éste es el discípulo que da testimonio de estas cosas y las escribió. y sabemos que su testimonio es verdadero

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at si ezechias ay nagsugo sa buong israel at juda, at sumulat ng mga liham naman sa ephraim at manases, na sila'y magsiparoon sa bahay ng panginoon sa jerusalem, upang ipangilin ang paskua sa panginoon, sa dios ng israel.

İspanyolca

ezequías envió mensajeros por todo israel y judá, y también escribió cartas a los de efraín y manasés para que acudieran a jerusalén, a la casa de jehovah, para celebrar la pascua de jehovah dios de israel

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ito'y kanilang sinabi, na siya'y sinusubok, upang sa kaniya'y may maisumbong sila. datapuwa't yumuko si jesus, at sumulat ng kaniyang daliri sa lupa.

İspanyolca

esto decían para probarle, para tener de qué acusarle. pero jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en la tierra con el dedo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,809,578 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam