您查找到: zadnej [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
捷克语 |
法语 |
信息 |
Namontuje sa pravé a ľavé závažie zadnej sedacej časti figuríny a potom striedavo osem závaží trupu.
|
Disposer les masses de fesses droite et gauche et ensuite, alternativement les huit masses de torse.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Týmto potvrdzujem, že hovädzie mäso opísané v tomto osvedčení spĺňa podmienky uvedené na zadnej strane.
|
Je soussigné atteste que la viande bovine décrite dans le présent certificat est conforme aux spécifications figurant au verso
|
最近更新: 2009-01-01 |
Šoky netrvajú dlhšie ako jednu sekundu, sú vhodne umiestnené a aplikujú sa iba na svaly zadnej časti tela.
|
Les chocs ne durent pas plus d'une seconde, sont convenablement espacés et ne sont appliqués que sur les muscles des membres postérieurs.
|
最近更新: 2009-01-01 |
- 0,2 ± 0, 2 m od osi zadnej nápravy traktora, merané smerom k stredu traktora (bod D v dodatku 2),
|
- soit 0,2 ± 0,2 m à partir du centre de l'axe de l'essieu arrière du tracteur, mesuré en direction du centre du tracteur (point D de l'appendice 2),
|
最近更新: 2009-01-01 |
6.3 Ta memorandum o sodelovanju začne veljati prvi dan drugega meseca po zadnjem od dveh uradnih obvestil, s katerimi podpisnici druga drugo obvestita o zaključku njunih notranjih postopkov.
|
Le présent protocole de coopération entrera en vigueur le premier jour du second mois suivant la dernière des deux notifications par lesquelles les parties se seront mutuellement informées de l'achèvement de leurs procédures internes.
|
最近更新: 2009-01-01 |
(i) vključno z obvestili iz člena 3(3) te uredbe v zvezi z zahtevki, vloženimi za zadnje podobdobje kvotnega leta;
|
i) en même temps que les communications visées à l'article 3, paragraphe 3, du présent règlement en ce qui concerne les demandes introduites pour la dernière sous-période de l'exercice contingentaire;
|
最近更新: 2009-01-01 |
Navedena uredba omejuje obdobje veljavnosti dovoljenj na zadnji dan obdobja uvozne tarifne kvote.
|
Ce règlement limite la période de validité des certificats au dernier jour de la période de contingent tarifaire d'importation.
|
最近更新: 2009-01-01 |
A4 V MRS 11 Pogodbe o gradbenih delih se zadnji stavek člena 18 spremeni takole:
|
A4 Dans IAS 11 Contrats de construction, la dernière phrase du paragraphe 18 est modifiée comme suit:
|
最近更新: 2009-01-01 |
P Nezadovoljiv | Zadnja četrt: profili vbočeni do zelo vbočeni.
|
P Médiocre | Quartier arrière: profils concaves ou très concaves Dos: étroit et concave et os saillants Épaule: étroite, plate, os saillants |
|
最近更新: 2009-01-01 |
ex02012050 | | - - nerazkosane ali razkosane zadnje četrti: |
|
ex02012050 | | - - Quartiers arrière attenants ou séparés: |
|
最近更新: 2009-01-01 |
Če polje ni v celoti zapolnjeno, je treba pod zadnjo vrstico poimenovanja potegniti vodoravno črto in prečrtati prazen prostor pod njo.
|
Lorsque la case n'est pas complètement remplie, un trait horizontal doit être tiré en dessous de la dernière ligne de la désignation, l'espace non utilisé devant être bâtonné.
|
最近更新: 2009-01-01 |
A2 V MRS 1 Predstavljanje računovodskih izkazov se črta zadnji stavek člena 110.
|
А2 Dans IAS 1 Présentation des états financiers, la dernière phrase du paragraphe 110 est supprimée.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik hrani izvod izjave ES o skladnosti skupaj s tehnično dokumentacijo še 10 let po izdelavi zadnje komponente interoperabilnosti.
|
Le fabricant ou son mandataire conserve, avec la documentation technique, une copie de la déclaration "CE" de conformité pendant une durée de dix ans à compter de la date de la dernière fabrication du constituant d'interopérabilité.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Proizvajalec še 10 let po tem, ko je izdelan zadnji proizvod, nacionalnim organom omogoča vpogled v:
|
Le fabricant tient à la disposition des autorités nationales, pendant une durée de dix ans à compter de la date de la dernière fabrication du produit:
|
最近更新: 2009-01-01 |
Zdi se ustrezno, da se za zadnji rok, do katerega je treba kmetom dovoliti, da zahtevke dopolnijo z elektronsko identifikacijo, določi 31.
|
Il paraît opportun de fixer au 31 janvier 2010 la date limite pour laquelle les agriculteurs sont autorisés à fournir l'identification numérisée.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Ta sporazum začne veljati prvi dan drugega meseca po dnevu deponiranja zadnje listine o ratifikaciji ali odobritvi.
|
Le présent accord entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant le dépôt du dernier instrument de ratification ou d'approbation.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Vzorčni predpisi (Oranžna knjiga), zadnja izdaja) [10].
|
Règlement type (Livre orange), dernière édition] [10].
|
最近更新: 2009-01-01 |
- bi lahko pogajanja o sporazumnih rešitvah v zadnjem trenutku postala nemogoča;
|
- il pourrait devenir impossible de négocier des compromis de dernière minute;
|
最近更新: 2009-01-01 |
Če cene na svetovnem trgu ni mogoče preračunati na ta način, mora temeljiti na zadnji določeni ceni.
|
Dans le cas où le prix du marché mondial ne peut pas être ainsi déterminé, ce prix est établi sur la base du dernier prix déterminé.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Zadnji znani naslovi/stalna prebivališča: …
|
Dernières adresses connues ou derniers lieux de résidence connus: …
|
最近更新: 2009-01-01 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: interoperabilnosti (捷克语 - 法语) | identifikacijo (捷克语 - 法语)
用户正在寻求帮助: toldnedsættelse (捷克语>拉脱维亚语) | ocio (西班牙语>哈萨克语) | 186 (英语>西班牙语) | bloody (丹麦语>英语) | agragada (葡萄牙语>英语) | si spengono (法语>意大利语) | galets (法语>德语) | vnitrostátního (捷克语>拉脱维亚语) | medico (意大利语>英语) | unrealistic (塔加路族语>英语) | glisse (法语>德语) | gaps (英语>芬兰语) | tutar (土耳其语>简体中文) | compromitterend (荷兰语>意大利语) | card (法语>拉脱维亚语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语