Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: fiscales    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

捷克语

希腊语

信息

Pedagogická činnost: ředitel, magisterský kurz v oboru veřejné finance a hospodářská analýza( Graduate Studies, Instituto de Estudios Fiscales, 2002– 2004), profesor ekonomie( Centro de Estudios Monetarios y Financieros, CEMFI, magisterské studium 1988– 2004), profesor v oboru daně( Instituto de Estudios Fiscales, 1989– 1996), profesor ekonomie( Fundación Ortega y Gasset, PhDr v oboru evropské hospodářství, 1995– 2003), profesor v oboru veřejná správa a hospodářská analýza( Fundación de Estudios Iberoamericanos, 1998– 2003), profesor, The World Bank Institute, 2001– 2002.
http://www.ecb.int/

Δραστηριότητες στον τομέα της διδασκαλίας, εκ των οποίων: Διευθυντής, Πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών Δημόσιων Οικονομικών και Οικονομικής Ανάλυσης( πτυχιακές σπουδές, Instituto de Estudios Fiscales, 2002-2004), Καθηγητής Οικονομικών( Centro de Estudios Monetarios y Financieros, CEMFI, πτυχιακές σπουδές, 1988-2004), Καθηγητής Φορολογίας( Instituto de Estudios Fiscales, 1989-1996), Καθηγητής Οικονομικών( Fundación Ortega y Gasset, Διδακτορικό δίπλωμα στην Ευρωπαϊκή Οικονομία, 1995-2003), Καθηγητής Δημόσιας Διοίκησης και Οικονομικής Ανάλυσης( Fundación de Estudios Iberoamericanos, 1998-2003), Καθηγητής, The World Bank Institute, 2001-2002.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -Podpora malým a středním podnikům za účelem získání daňových výhod ve prospěch výzkumu a vývoje a technologické inovace -Právní základ -ACUERDO de 2 de febrero de 2005, del Consejo Rector de la Agencia de Desarrollo Económico de Castilla y León, por el que se aprueban las bases de la convocatoria para la concesión de determinadas ayudas o incentivos de la Agencia de Desarrollo Económico de Castilla y León para 2005 cofinanciados con fondos estructurales — Línea 4 A), Apoyo a las Pymes para la obtención de incentivos fiscales por la realización de actividades de investigación y desarrollo (I+D) e innovación tecnológica (IT), publicado en el Boletín Oficial de Castilla y León no 27 de 09/02/2005. -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Στήριξη ΜΜΕ για την επίτευξη φορολογικών κινήτρων με σκοπό την πραγματοποίηση δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης (Ε+Α) και τεχνολογικής καινοτομίας (ΤΚ) -Νομική βάση -ACUERDO de 2 de febrero de 2005, del Consejo Rector de la Agencia de Desarrollo Económico de Castilla y León, por el que se aprueban las bases de la convocatoria para la concesión de determinadas ayudas o incentivos de la Agencia de Desarrollo Económico de Castilla y León para 2005 cofinanciados con fondos estructurales — Línea 4 A), Apoyo a las Pymes para la obtención de incentivos fiscales por la realización de actividades de investigación y desarrollo (I+D) e innovación tecnológica (IT), publicado en el Boletín Oficial de Castilla y León no 27 de 09/02/2005. -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

Moratoria fiscal

Moratoria fiscal

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

"Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali nebo jeho pověření zástupci";b) text pod slovy

Η οδηγία 77/799/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

Název režimu podpory nebo název společnosti přijímající individuální podporu: "Podpory související s žádostí o předběžné hodnotící dohody anebo důvodové zprávy o odpočtu daně projektů v oblasti výzkumu, vývoje a technických inovací"Právní základ: (Orden TRI//2004, de XX de XXXX, por la cual se aprueban las bases para el otorgamiento de ayudas para la solicitud de acuerdos previos de valoración o de informes motivados en relación con la deducción fiscal de proyectos de I+D+IT y se abre la convocatoria para el año 2004.

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή ονομασία της επιχείρησης που δικαιούται μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: "Ενισχύσεις που σχετίζονται με την αίτηση εκ των προτέρων συμφωνιών αξιολόγησης ή αιτιολογημένων εκθέσεων σε σχέση με την μείωση των φορολογικών επιβαρύνσεων έργων έρευνας, ανάπτυξης και τεχνολογικής καινοτομίας"Νομική βάση: Orden TRI//2004, de XX de XXXX, por la cual se aprueban las bases para el otorgamiento de ayudas para la solicitud de acuerdos previos de valoración o de informes motivados en relación con la deducción fiscal de proyectos de I+D+IT y se abre la convocatoria para el año 2004.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

(34) Dans la mesure où le régime du GIE fiscal semble constituer une aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE, il y a lieu de porter une première appréciation sur son éventuelle compatibilité à la lumière des dérogations prévues aux paragraphes 2 et 3 de l'article 87 du traité CE.

(34) Dans la mesure où le régime du GIE fiscal semble constituer une aide d'État au sens de l'article 87 § 1 CE, il y a lieu de porter une première appréciation sur son éventuelle compatibilité à la lumière des dérogations prévues aux paragraphes 2 et 3 de l'article 87 CE.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

(37) De même, les autorités françaises n'ont jamais invoqué que le régime concerné rentre dans la catégorie des projets d'intérêt européen commun éligibles à la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point (b). Dans la mesure où il ne vise pas à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine, il ne saurait bénéficier de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point (d). Selon les autorités françaises le mécanisme du GIE fiscal permet de participer à l'objectif de soutien aux intérêts maritimes communautaires. Toutefois, cet objectif ne doit pas être confondu avec l'intérêt européen commun qui, en principe, exige l'engagement des plusieurs Etats Membres.

(37) De même, les autorités françaises n'ont jamais invoqué que le régime concerné rentre dans la catégorie des projets d'intérêt européen commun éligibles à la dérogation prévue à l'article 87 § 3 (b) Dans la mesure où il ne vise pas à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine, il ne saurait bénéficier de la dérogation prévue à l'article 87 § 3 (d). Selon les autorités françaises le mécanisme du GIE fiscal permet de participer à l'objectif de soutien aux intérêts maritimes communautaires. Toutefois, cet objectif ne doit pas être confondu avec l'intérêt européen commun qui, en principe, exige l'engagement des plusieurs Etats Membres.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Juzgado de lo Social no 33 de Madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci Félix Palacios de la Villa proti Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral a Martín Tebar Less, přičemž vedlejším účastníkem je Ministerio Fiscal

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Juzgado de lo Social No 33 de Madrid (Ισπανία) με διάταξη της 14ης Νοεμβρίου 2005, στην υπόθεση Félix Palacios de la Villa κατά Cortefiel Servicios SA, José Maria Sanz Corral και Martín Tebar Less (παρεμβαίνον: Ministerio Fiscal)

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -Podpora na vypracování hodnocení či odůvodněných zpráv v souvislosti s daňovým zvýhodněním u projektů v oblasti výzkumu, vývoje a inovačních technologií -Právní základ -Orden TRI/235/2004, de 21 de junio, por la que se aprueban las bases para el otorgamiento de ayudas para la solicitud de acuerdos previos de valoración o de informes motivados en relación con la deducción fiscal de proyectos de R+D+IT y se abre la convocatoria para el año 2004. (DOGC 4174 de 14/07/04) -

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -"Ενισχύσεις για την αίτηση προηγούμενης συμφωνίας για την αξιολόγηση ή για αιτιολογημένες εκθέσεις σχετικά με την φορολογική μείωση για σχέδια έρευνας, ανάπτυξης και τεχνολογικής καινοτομίας" -Νομική βάση -Orden TRI/235/2004, de 21 de junio, por la que se aprueban las bases para el otorgamiento de ayudas para la solicitud de acuerdos previos de valoración o de informes motivados en relación con la deducción fiscal de proyectos de R+D+IT y se abre la convocatoria para el año 2004. (DOGC 4174 de 14/07/04) -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto dne 7. dubna 2006 – Deutsche Lufthansa AG v. Ana – Aeroportos de Portugal, S.A.

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto στις 7 Απριλίου 2006 — Deutsche Lufthansa AG κατά Ana — Aeroportos de Portugal SA

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

(24) Il est vrai que la durée de huit ans permet de réserver l'avantage aux biens d'équipement lourds pour lesquels le retour sur investissement nécessite un délai long. C'est un argument qui justifie économiquement le principe de l'application de cette condition. En effet, il est de jurisprudence constante que pour être qualifiée de mesure générale et donc échapper à l'interdiction de l'article 87 du traité, une mesure fiscale sélective doit pouvoir être justifiée par la nature et l'économie du système fiscal [9]. Néanmoins, les autorités françaises n'ont fourni aucun argument qui puisse justifier cette dérogation par la nature ou l'économie du système fiscal français.

(24) Il est vrai que la durée de huit ans permet de réserver l'avantage aux biens d'équipement lourds pour lesquels le retour sur investissement nécessite un délai long. C'est un argument qui justifie économiquement le principe de l'application de cette condition. En effet, il est de jurisprudence constante que pour être qualifiée de mesure générale et donc échapper à l'interdiction de l'article 87 du Traité, une mesure fiscale sélective doit pouvoir être justifiée par la nature et l'économie du système fiscal [9]. Néanmoins, les autorités françaises n'ont fourni aucun argument qui puisse justifier cette dérogation par la nature ou l'économie du système fiscal français.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

(2) Dans une lettre du 16 mars 1998 (A/32232) les autorités françaises ont informé la Commission de l'introduction prévue d'un dispositif limitant l'amortissement des biens donnés en location afin de lutter contre l'utilisation de ce mécanisme à seule fin d'optimisation fiscale et prévoyant un exception à cette limitation. Selon les autorités françaises que le dispositif ne semblait pas constituer une aide d'Etat devant faire l'objet d'une notification préalable auprès de la Commission. Il s'ensuit que cette information ne peut être considérée comme une notification au sens de l'article 88, paragraphe 3, du traité.

(2) Dans une lettre du 16 mars 1998 (A/32232) les autorités françaises ont informé la Commission de l'introduction prévue d'un dispositif limitant l'amortissement des biens donnés en location afin de lutter contre l'utilisation de ce mécanisme à seule fin d'optimisation fiscale et prévoyant un exception à cette limitation. Selon les autorités françaises que le dispositif ne semblait pas constituer une aide d'Etat devant faire l'objet d'une notification préalable auprès de la Commission. Il s'ensuit que cette information ne peut être considérée comme une notification au sens de l'article 88 paragraphe 3 du Traité.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

(11) La Commission considère à ce stade, que le régime du GIE fiscal est un régime d'aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE, car il semble satisfaire cumulativement les critères développés ci-après.

(11) La Commission considère à ce stade, que le régime du GIE fiscal est un régime d'aide au sens de l'article 87 § 1 CE, car il semble satisfaire cumulativement les critères développés ci-après.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

Soudnímu dvoru Evropských společenství byla usnesením Juzgado de lo Social no 33 de Madrid ze dne 14. listopadu 2005 ve věci Félix Palacios de la Villa proti Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral a Martín Tebar Less, přičemž vedlejším účastníkem je Ministerio Fiscal, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 22. listopadu 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.

Με διάταξη της 14ης Νοεμβρίου 2005, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 22 Νοεμβρίου 2005, το Juzgado de lo Social No 33 de Madrid (Ισπανία), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Félix Palacios de la Villa, αφενός, και Cortefiel Servicios SA, José Maria Sanz Corral και Martín Tebar Less, αφετέρου, (παρεμβαίνον: Ministerio Fiscal), που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:Είναι αντίθετος προς την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως, η οποία απαγορεύει κάθε διάκριση λόγω ηλικίας και η οποία κατοχυρώνεται από το άρθρο 13 της Συνθήκης και από το άρθρο 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 2000/78 [1], εθνικός νόμος (και συγκεκριμένα η παράγραφος 1 της μόνης μεταβατικής διατάξεως του%quot%νόμου 14/2005 περί των όρων των συλλογικών συμβάσεων που αναφέρονται στη συμπλήρωση του ορίου ηλικίας για τη συνταξιοδότηση%quot%), ο οποίος θεωρεί έγκυρους τους όρους των συλλογικών συμβάσεων περί υποχρεωτικής συνταξιοδοτήσεως, για την οποία τίθενται ως μόνες προϋποθέσεις, αφενός, η συμπλήρωση από τον εργαζόμενο του ορίου ηλικίας για τη συνταξιοδότηση και, αφετέρου, η πλήρωση των προϋποθέσεων που απαιτούνται από την ισπανική νομοθεσία περί κοινωνικής ασφαλίσεως για τη θεμελίωση δικαιώματος συνταξιοδοτήσεως;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名

(17) Pour l'investisseur, membre du GIE, l'avantage est constitué par la diminution des bénéfices imposables (et par conséquent la diminution de l'impôt dû) et par la possibilité de déduire de ses propres résultats le déficit constaté au niveau du GIE. La disposition dérogatoire — l'article 39 CA du CGI — prévoit que certaines opérations de financement présentant un intérêt économique et social significatif ne sont pas soumises à la limitation de l'amortissement fiscalement déductible prévue par l'article 39 C. Les membres du GIE peuvent ainsi imputer durant la première période de la dépréciation du bien pendant laquelle les résultats du GIE sont déficitaires, le résultat négatif du GIE sur les bénéfices réalisés dans le cadre de leurs activités courantes, sans tenir compte de la limitation établie par l'article 39 C. L'avantage est d'autant plus important que le coefficient "normal" applicable à la dépréciation des biens du même type est augmenté d'un point. Selon les autorités françaises la majoration a pour objectif de renforcer la performance du dispositif. Cet avantage fiscal doit être diminué des cotisations supplémentaires d'impôt que les membres du GIE auront à subir durant la seconde période de la dépréciation du bien, lorsque le résultat du GIE redevient bénéficiaire.

(17) Pour l'investisseur, membre du GIE, l'avantage est constitué par la diminution des bénéfices imposables (et par conséquent la diminution de l'impôt dû) et par la possibilité de déduire de ses propres résultats le déficit constaté au niveau du GIE. La disposition dérogatoire -l'article 39 CA du CGI -prévoit que certaines opérations de financement présentant un intérêt économique et social significatif ne sont pas soumises à la limitation de l'amortissement fiscalement déductible prévue par l'article 39 C. Les membres du GIE peuvent ainsi imputer durant la première période de la dépréciation du bien pendant laquelle les résultats du GIE sont déficitaires, le résultat négatif du GIE sur les bénéfices réalisés dans le cadre de leurs activités courantes, sans tenir compte de la limitation établie par l'article 39 C. L'avantage est d'autant plus important que le coefficient "normal" applicable à la dépréciation des biens du même type est augmenté d'un point. Selon les autorités françaises la majoration a pour objectif de renforcer la performance du dispositif. Cet avantage fiscal doit être diminué des cotisations supplémentaires d'impôt que les membres du GIE auront à subir durant la seconde période de la dépréciation du bien, lorsque le résultat du GIE redevient bénéficiaire.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 3
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  supplémentaires (捷克语 - 希腊语) | hospodářství (捷克语 - 希腊语)


用户正在寻求帮助: flok (马尔他语>英语) | in (英语>泰米尔语) | aaj ka din kaisa tha (印地语 (印度语)>英语) | related, connected (英语>波兰语) | sopudo (西班牙语>意大利语) | if he had known (英语>意大利语) | gabrielle (法语>捷克语) | bisogno (意大利语>葡萄牙语) | to push prices apart (英语>法语) | chansons (法语>阿拉伯语) | brewed (英语>塔加路族语) | di kapa sawa sa pagiging binata (塔加路族语>英语) | bilen (土耳其语>法语) | spectabile (英语>立陶宛语) | dk (意大利语>西班牙语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语