您查找到: výrobního [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
捷克语 |
意大利语 |
信息 |
Specifické nečistoty podle výrobního postupu:
|
Inferiore al limite di determinazione quantitativa*
|
最近更新: 2012-04-12 |
DRŽITEL VÝROBNÍHO POVOLENÍ ZODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽE
|
TITOLARE DELL’ AUTORIZZAZIONE ALLA PRODUZIONE RESPONSABILE DEL RILASCIO DEI LOTTI
|
最近更新: 2012-04-12 |
a) hospodářských aspektů výrobního procesu, poskytovaných služeb nebo stavebního postupu nebo
|
a) l' economia del procedimento di costruzione, del processo di fabbricazione dei prodotti o del metodo di prestazione del servizio;
|
最近更新: 2012-03-20 |
VÝROBCE BIOLOGICKÉ LÉČIVÉ LÁTKY A DRŽITEL VÝROBNÍHO OPRÁVNĚNÍ ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ
|
DELL’ AUTORIZZAZIONE ALLA PRODUZIONE RESPONSABILE DEL RILASCIO DEI LOTTI
|
最近更新: 2012-04-12 |
Dále jsou do tohoto výrobního procesu zahrnuty metody odstraňování a/ nebo inaktivace virů.
|
Inoltre, il processo di produzione comprende anche procedure di rimozione e/ o inattivazione virale.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Přípravek může obsahovat stopová množství heparinu nebo myšího proteinu jako výsledek výrobního procesu.
|
Il preparato può contenere tracce di eparina e/ o di proteine murine in conseguenza del processo di produzione.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Tyto studie zahrnují postupný proces začínající porovnáním jakosti a shodnosti léčivého přípravku a výrobního postupu.
|
Tali studi comportano una procedura graduale che inizia con un confronto della qualità e dell’ omogeneità del prodotto medicinale e del processo produttivo.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Tato vakcína může obsahovat stopová množství formaldehydu a thiokyanatanu draselného, které se používají během výrobního procesu.
|
Questo vaccino può contenere tracce di formaldeide e potassio tiocianato utilizzati durante il processo di produzione.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Držitel rozhodnutí o registraci vyvinul vylepšený výrobní proces, který má imunogenicitu zvýšit.
|
Per accrescere l’ immunogenicità il titolare dell’ AIC ha aggiornato il processo di produzione.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Testovala také bezpečnost tří standardních výrobních šarží přípravku Nobilis Influenza H5N2.
|
La ditta ha inoltre verificato la sicurezza di tre lotti di produzione standard di Nobilis Influenza H5N2.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Je třeba dodržovat příslušná aseptická opatření ve shodě s požadavky Správné výrobní praxe pro léčiva.
|
E’ necessario adottare appropriate misure che garantiscano l’ asetticità, in conformità con le Norme di Buona Fabbricazione per i prodotti farmaceutici.
|
最近更新: 2012-04-12 |
* Kovy, o které se jedná, závisí na konkrétním výrobním postupu.
|
* I metalli da includere dipendono da specifici processi di fabbricazione.
|
最近更新: 2012-04-12 |
5 Správná výrobní praxe (Good manufacturing practice, GMP).
|
5 Buona pratica di fabbricazione (GMP).
|
最近更新: 2012-04-12 |
výroba vakcíny Bovilis BVD probíhá v souladu s požadavky správné výrobní praxe pro léčivé přípravky,
|
la produzione del vaccino Bovilis BVD sia conforme ai requisiti di buona prassi di fabbricazione;
|
最近更新: 2012-04-12 |
EudraGMP (databáze výrobních registrací a certifikátů správné výrobní praxe EU).
|
EudraGMP (database europeo per le autorizzazioni alla fabbricazione e le certificazioni di buona pratica di fabbricazione).
|
最近更新: 2012-04-12 |
Je nutno přijmout příslušná aseptická opatření, vyhovující požadavkům správné výrobní praxe pro léčivé přípravky.
|
Dovranno essere prese le necessarie precauzioni di asepsi, secondo le Buone Pratiche di Fabbricazione per i farmaci.
|
最近更新: 2012-04-12 |
šarže byly komerční šarže vyrobené podle výrobních metod a specifikací popsaných v rozhodnutí o registraci;
|
erano lotti commerciali prodotti secondo i metodi di produzione e le specifiche descritti nell’ autorizzazione all’ immissione in commercio;
|
最近更新: 2012-04-12 |
Musí se dodržovat příslušná aseptická opatření vyhovující požadavkům Správné výrobní praxe (SVP) pro léčiva.
|
Si devono prendere precauzioni atte a garantire l’ asetticità, in accordo con i requisiti delle Good Manufacturing Practice (GMP) per i prodotti farmaceutici.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Pro dodržení těchto jakostních norem se používají nejmodernější počítačové výrobní a kontrolní systémy.
|
Per assicurare l' aderenza agli standard qualitativi si ricorre ai più avanzati sistemi computerizzati di fabbricazione e ispezione.
|
最近更新: 2012-03-20 |
a) nabízené ceně ex works za uvedené výrobní množství a 10.
|
a) il prezzo franco fabbrica offerto per quantità di produzione indicata; 10.
|
最近更新: 2012-03-20 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: nejmodernější (捷克语 - 意大利语) | odstraňování (捷克语 - 意大利语) | poskytovaných (捷克语 - 意大利语)
用户正在寻求帮助: twice daily (英语>西班牙语) | freedom (英语>塔加路族语) | pons (英语>日语) | force et honneur (法语>拉丁语) | förhållanden (瑞典语>英语) | caktuar (阿尔巴尼亚语>意大利语) | civilizational (英语>西班牙语) | pistoni (意大利语>德语) | il sole brucia amori che settembre poi consola (意大利语>英语) | dadu (英语>马来语) | diamante grezzo (>) | tweet (英语>西班牙语) | faciale (英语>希腊语) | audieras (拉丁语>法语) | blased (英语>西班牙语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语