您查找到: markedsvilkårene [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
丹麦语 |
德语 |
信息 |
Teknikken og ændringer af markedsvilkårene vil under alle omstændigheder skabe forandringer.
|
Aufgrund der technologischen Entwicklungen sowie der veränderten Märkte wird zwangsläufig ein Wandel stattfinden.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Markedet er meget hårdt for kunstnerne, og det samme gælder markedsvilkårene.
|
Der Markt ist sehr hart für die Künstlerinnen und Künstler, die Marktbedingungen auch.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Beskæftigelse og uddannelse af søfarende hænger nøje sammen med markedsvilkårene i søtransportsektoren.
|
Beschäftigung und Ausbildung von Seeleuten hängt eng mit den Bedingungen des Marktes im Seeverkehrssektor zusammen.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Jeg ønsker landbrugspolitikken ændret i retning af et system, der er baseret på markedsvilkårene.
|
Ich möchte die Agrarpolitik in ein System abändern, das zu Marktbedingungen funktioniert.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Det er grunden til, at vi for at tilpasse os markedsvilkårene bør fungere inden for en relativt fleksibel ramme.
|
Bei der Anpassung an die Gegebenheiten des Marktes müssen wir uns daher innerhalb eines relativ flexiblen Rahmens bewegen.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Markedsvilkårene på ét reguleret marked vil fremover få øjeblikkelige og væsentlige følger for handelen og markedsdeltagerne på andre markederxxviii.
|
Die Marktbedingungen auf einem geregelten Markt werden von nun an unmittelbare und wichtige Auswirkungen für den Handel und die Marktteilnehmer auf anderen Märkten zeitigenxxviii.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Den kompetente myndighed kontrollerer, at offentliggjorte kurser afspejler markedsvilkårene for den pågældende aktie, og at investeringsselskabet regelmæssigt ajourfører de købs- og salgskurser, som det offentliggør i henhold til stk. 1.
|
Die zuständige Behörde überprüft, dass die veröffentlichten Kurse die tatsächlichen Marktbedingungen für diese Aktien wiedergeben, und dass das Wertpapierhaus die Geld- und Briefkurse, die es gemäß Absatz 1 veröffentlicht, regelmäßig auf den neuesten Stand bringt.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Kommissionen har ret i, at den finansieringsordning, medlemsstaterne vælger, skal være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og ikke må påvirke markedsvilkårene og konkurrencen i Fællesskabet på en måde, der strider imod den fælles interesse.
|
Die Kommission hat Recht mit ihrer Feststellung, dass das von den Mitgliedstaaten festgelegte Finanzierungssystem den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren muss und die Handels- und Wettbewerbsbedingungen in der Gemeinschaft nicht in einem Ausmaß beeinträchtigen darf, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Den anden grund er forpligtelsen til at sikre retfærdige markedsvilkår for fællesskabsproducenterne, som betaler høje produktions- og transportomkostninger, og for hvem det ville være et alvorligt økonomisk tab at miste det europæiske marked.
|
Der zweite ist die Pflicht, gerechte Voraussetzungen auf dem Markt für die Gemeinschaftserzeuger herzustellen, die hohe Produktions- und Transportkosten zu tragen haben, und für die der Verlust des europäischen Marktes herbe wirtschaftliche Verluste bedeuten würde.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Prikhodko er chefer for Transneft, Aeroflot og så videre. Det fører alt sammen til spørgsmålet om, hvorvidt disse virksomheder i virkeligheden opererer på markedsvilkår, eller om de i stedet er instrumenter for den russiske udenrigspolitik.
|
Daraus ergibt sich die Frage, ob diese Unternehmen tatsächlich nach den Mechanismen des Marktes arbeiten, oder eher Instrumente der russischen Außenpolitik sind.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Det endelige formål med EU' s politik skal være, at værftsindustrien klarer sig på markedsvilkår uden statsstøtte.
|
Das endgültige Ziel der EU-Politik sollte darin bestehen, daß die Werftindustrie ohne staatliche Förderungen unter den Bedingungen des Marktes zurechtkommt.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Den liberale tilgang, som består i at privatisere tjenesteydelser og pålægge dem markedsvilkår gennem forskellige lovbestemmelser, vil ikke sikre sundhedstjenesteydelser på områder såsom forebyggende medicin, sundhedspleje for spædbørn og småbørn, civilisationssygdomme og geriatrisk og palliativ pleje.
|
Der liberale Ansatz, der darauf beruht, diese Dienstleistungen zu privatisieren und durch verschiedene Rechtsakte dem Markt zu unterwerfen, wird die Versorgung in Bereichen wie der Präventivmedizin, der Betreuung von Mutter und Kind, der Zivilisationskrankheiten, der geriatrischen und der Palliativmedizin nicht sicherstellen können.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Ellers får vi ikke tilfredsstillende markedsvilkår i Europa og vil på mellemlangt sigt påføre os selv enorme ulemper i konkurrencen.
|
Ansonsten werden wir in Europa keine zufriedenstellenden Marktbedingungen erzielen und uns mittelfristig enorme Wettbewerbsnachteile einhandeln.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Herved er det næsten umuligt for landmænd i fattige lande selvstændigt at deltage i verdenshandlen på markedsvilkår.
|
Landwirten in armen Ländern ist die eigenständige Teilnahme am Welthandel zu Marktbedingungen dadurch schier unmöglich.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Vi har brug for et flerårigt program for at tilpasse landbruget til de nye markedsvilkår.
|
Wir brauchen ein Mehrjahresprogramm, um den Agrarsektor den neuen Marktbedingungen anzupassen.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Kernekraftindustrien er blevet omorganiseret under hr. Nigmatullin, og Energoatom, det selskab, der opererer kernekraftsektoren i Ukraine, under frie markedsvilkår, producerede 47% af elektriciteten sidste år.
|
Die Kernindustrie wurde unter Herrn Nigmatullin neu organisiert, und Energoatom, die Betreibergesellschaft für den Kernenergiesektor in der Ukraine, produzierte im letzten Jahr unter marktwirtschaftlichen Bedingungen 47% des Stroms.
|
最近更新: 2012-03-20 |
En stadig reduktion af den højest tilladte statsstøtte til værfterne er helt nødvendigt for at sikre frie markedsvilkår.
|
Eine laufende Reduzierung der maximal zulässigen staatlichen Unterstützung an die Werften ist absolut notwendig, um die Voraussetzungen für einen freien Markt zu gewährleisten.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Kommissionen agter således at indføre visse markedsvilkår inden for sektoren for social beskyttelse, for ikke at tale om konkurrence mellem sundhedssystemerne i de femten medlemsstater.
|
Sie möchte in der Tat Marktelemente in diesem Bereich einführen, ja sogar einen Wettbewerb zwischen den Gesundheitssystemen der Fünfzehn.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Det grundlæggende valg for en fælles strategi for skovbruget må være, at kommercielt skovbrug skal drives på markedsvilkår uden tilskud, som forvrider konkurrencen.
|
Die Grundlage einer gemeinsamen Strategie für die Forstpolitik muß darin bestehen, daß die kommerzielle Forstwirtschaft zu marktwirtschaftlichen Bedingungen betrieben wird, ohne Subventionen, die den Wettbewerb verzerren.
|
最近更新: 2012-03-20 |
Låntagerne har draget nytte af kautionerne, når de har fået tildelt lån til en lav rente under hårde markedsvilkår.
|
Die Darlehensempfänger haben von den Garantieleistungen profitiert, weil sie diese zu weitaus günstigeren Zinsen erhalten haben als unter den harten Marktbedingungen üblich.
|
最近更新: 2012-03-20 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: proportionalitetsprincippet (丹麦语 - 德语) | fællesskabsproducenterne (丹麦语 - 德语) | sundhedstjenesteydelser (丹麦语 - 德语) | civilisationssygdomme (丹麦语 - 德语)
用户正在寻求帮助: ang itin na ibon ay lumipad mula sa hawla (塔加路族语>英语) | ang gusto ko tayong dalawa lang makaka alam nato (塔加路族语>英语) | exact (英语>塔加路族语) | credo che ogni cosa sara (意大利语>英语) | defte (英语>意大利语) | verteren (荷兰语>德语) | ang kapal ng mukha (塔加路族语>英语) | ang ganda ng araw ngayon (塔加路族语>英语) | ya (英语>瑞典语) | ang ganda ng kalooban mo (塔加路族语>英语) | fx7400 (英语>德语) | ang hope ay kapag umaasa ka (塔加路族语>英语) | y si , osea como tu quieras nomas bebe (英语>西班牙语) | decompression (法语>英语) | tuir (意大利语>英语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语