您查找到: prioritization [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
英语 |
阿拉伯语 |
信息 |
The Nexus PRO TOTAL series offers QoS for traffic prioritization and bandwidth management per client using the IEEE 802.11e compliant WMM (WiFi Multimedia) extensions.
|
تدعم هذه الوحدات أيضاً مزايا جودة الخدمة QoS لإدارة عرض الحزمة بواسطة تعديلات متوافقة مع المعيار IEEE 802.11e WMM.
|
最近更新: 2009-01-01 |
12. Calls upon relevant United Nations organizations to continue to improve the transparency and reliability of humanitarian needs assessments and to engage in the improvement of the consolidated appeals process, inter alia, by further developing the process as an instrument for strategic planning and prioritization and by involving other relevant humanitarian organizations in the process, while reiterating that consolidated appeals are prepared in consultation with the affected State;
|
12 - تهيب بمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تحسين شفافية تقييم الاحتياجات الإنسانية وزيادة موثوقيتها والاشتراك في تحسين عملية النداءات الموحدة من خلال جملة من التدابير منها زيادة تطوير العملية كأداة للتخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات وإشراك منظمات إنسانية معنية أخرى في العملية، وتكرر في الوقت ذاته أن النداءات الموحدة تعد بالتشاور مع الدولة المتضررة؛
|
最近更新: 2009-01-01 |
11. Calls upon relevant United Nations organizations to support the improvements of the consolidated appeals process, inter alia, by engaging in the preparation of needs analysis and common action plans, in order to further development of the process as an instrument for United Nations strategic planning and prioritization, and by involving other relevant humanitarian organizations in the process, while reiterating that consolidated appeals are prepared in consultation with affected States;
|
11 - تهيب بمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم تحسين عملية النداءات الموحدة بوسائل منها المشاركة في إعداد تحليل الاحتياجات وخطط العمل المشتركة، من أجل زيادة تطوير هذه العملية بوصفها أداة للتخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات للأمم المتحدة، وإشراك المنظمات الإنسانية المعنية الأخرى في العملية، وتكرر في الوقت ذاته التأكيد على أن النداءات الموحدة تعد بالتشاور مع الدول المتضررة؛
|
最近更新: 2009-01-01 |
13. Calls upon relevant United Nations organizations to support the improvements of the consolidated appeals process, inter alia, by engaging in the preparation of needs analysis and common action plans, in order to further the development of the process as an instrument for United Nations strategic planning and prioritization, and by involving other relevant humanitarian organizations in the process, while reiterating that consolidated appeals are prepared in consultation with affected States;
|
13 - تهيب بمؤسسات الأمم المتحدة المختصة أن تدعم تحسين عملية النداءات الموحدة بوسائل منها المشاركة في إعداد تحليل الاحتياجات وخطط العمل المشتركة، من أجل زيادة تطوير هذه العملية بوصفها أداة للتخطيط الاستراتيجي وتحديد أولويات الأمم المتحدة، وإشراك المنظمات الإنسانية المعنية الأخرى في العملية، وتكرر في الوقت ذاته التأكيد على أن النداءات الموحدة تعد بالتشاور مع الدول المتضررة؛
|
最近更新: 2009-01-01 |
(k) Within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and based on the main lines of the Action Plan, to strengthen efforts towards the prioritization of the adoption of national policies that recognize the contribution of traditional knowledge, particularly with regard to environmental protection and the management of natural resources, fostering synergies between modern science and local knowledge and recognizing the traditional and direct dependence on renewable resources and ecosystems, including in the form of sustainable harvesting, that is essential to the cultural, economic and physical well-being of indigenous people and their communities;
|
(ك) العمل، في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم واستنادا إلى الخطوط العريضة لخطة العمل()، على تعزيز الجهود الرامية إلى إعطاء الأولوية لاعتماد السياسات الوطنية التي تكفل الاعتراف بمساهمة المعارف التقليدية، ولا سيما في مجال حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية، وتعزيز أوجه التعاون بين العلوم الحديثة والمعارف المحلية، والتسليم بالاعتماد التقليدي المباشر على الموارد المتجددة والنظم الإيكولوجية، بما في ذلك ما يأخذ منها شكل الحصاد المستدام الذي يعتبر ضروريا للرفاه الثقافي والاقتصادي والمادي للسكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية؛
|
最近更新: 2009-01-01 |
9. Notes the incremental and prioritized approach of the United Nations system to addressing the continuing crisis and needs in Somalia while maintaining long-term commitments to rehabilitation, recovery and development activities;
|
9 - تلاحظ النهج التدريجي القائم على الأولويات الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة في معالجة الأزمة والاحتياجات الراهنة في الصومال، مع الحفاظ، في ذات الوقت، على الالتزامات الطويلة الأجل من أجل أنشطة الإصلاح والإنعاش والتنمية؛
|
最近更新: 2009-01-01 |
Those muftis forget, or pretend to forget, Israel and what it does day and night in Jerusalem and the Al Aqsa mosque. For those muftis, the priority is given to Mickey Mouse and its threat on the youth of this nation. They prioritize also the Internet and
|
وينسى، أو يتناسى، هؤلاء المفتون إسرائيل وما تفعله ليل نهار بالقدس والمسجد الأقصى، فالأولوية لديهم هي لميكي ماوس وخطره على ناشئة هذه الأمة. كما الأولوية أيضاً لديهم لجهاز الإنترنت وما يفرزه من محرمات وأبالسة وشياطين.. هكذا لكأنه بات عادياً جداً العمل على ت
|
最近更新: 2009-01-01 |
Al-Attiyah, on the other hand, called after a meeting with President Saleh parties to prioritize the National interest in the framework of the Republic and the Constitution when it comes to the resolution of all disputes through negotiations and dialogue.
|
من جهته دعا العطية بعد لقائه الرئيس صالح إلى تغليب المصلحة الوطنية الشاملة في إطار الجمهورية والدستور بشأن حل كل الخلافات وعبر المفاوضات والحوار.
|
最近更新: 2009-01-01 |
(m) To achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, recognizing the urgent need for the provision of increased resources for affordable housing and housing-related infrastructure, prioritizing slum prevention and slum upgrading, and to encourage support for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and its Slum Upgrading Facility;
|
(م) تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 مع الاعتراف بالحاجة الماسة إلى توفير مزيد من الموارد من أجل توفير السكن الميسور التكاليف والهياكل الأساسية المتصلة بالإسكان، وتحديد الأولويات بالنسبة للحيلولة دون نشوء الأحياء الفقيرة مع تحسينها، وتشجيع تقديم الدعم إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لها؛
|
最近更新: 2009-01-01 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: recommendations (英语 - 阿拉伯语) | rehabilitation (英语 - 阿拉伯语)
用户正在寻求帮助: andiamo a (意大利语>英语) | vojo (英语>希腊语) | credentials (英语>简体中文) | pront (荷兰语>法语) | sidste (英语>芬兰语) | akte van levering (荷兰语>法语) | faculty (英语>希腊语) | i?m fine (英语>葡萄牙语) | fammi nu pombino (意大利语>英语) | account (瑞典语>简体中文) | ống xoắn ốc tai (越南语>英语) | attimo (意大利语>英语) | dd vc (葡萄牙语>英语) | arch-fiend (英语>塔加路族语) | gema (德语>波兰语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语