您查找到: representen [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
英语 |
荷兰语 |
信息 |
Son ellos los que tienen derecho a esperar que se representen sinceramente sus intereses.
|
Zij zijn het die het recht hebben te verwachten dat hun belangen van ganser harte worden vertegenwoordigd.
|
最近更新: 2012-03-22 |
¿Cómo deberían diseñarse los coches para que representen el menor peligro posible para los peatones indefensos?
|
Hoe moet in dat verband het ontwerp van auto's worden aangepast om te zorgen dat ze onbeschermde verkeersdeelnemers zo min mogelijk letsel toebrengen?
|
最近更新: 2012-03-22 |
Puede que en la edad moderna este tipo de mercados ya no representen la mejor manera de comerciar con animales.
|
Misschien zijn dergelijke markten in de moderne tijd niet meer de beste manier om vee te verhandelen.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Se trata de una grave omisión, porque las mujeres probablemente representen el mayor potencial en ese ámbito.
|
Dit is een ernstige tekortkoming want vrouwen vertegenwoordigen waarschijnlijk het grootse potentieel op dit gebied.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Los últimos oradores son tan importantes como los primeros y, tal vez, representen a más electores que los primeros.
|
De laatste sprekers zijn net zo belangrijk als de eerste sprekers en hebben misschien wel meer kiezers achter zich staan dan de eerste sprekers.
|
最近更新: 2012-03-22 |
No necesitamos criminales, ni personas que representen un peligro para la seguridad y el orden públicos en la Unión Europea.
|
Wij hebben geen behoefte aan criminelen of personen die een gevaar voor de openbare veiligheid en de structuur van de EU vormen.
|
最近更新: 2012-03-22 |
supresión de las excepciones, siempre que no esté probado que los casos mencionados no representen un riesgo para los trabajadores.
|
alle uitzonderingen moeten worden geschrapt, tenzij bewezen is dat de desbetreffende situaties voor de werknemers geen risico's inhouden.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Dicho de otra manera, el hecho de que los diputados europeos representen a sus pueblos no modifica la naturaleza de la Comunidad.
|
Anders gezegd, het feit dat de Europese afgevaardigden hun respectieve volkeren vertegenwoordigen, verandert niets aan het karakter van de Gemeenschap.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Por otro lado, también quisiera plantear otro problema: ¿quién mandata a las organizaciones no gubernamentales para que representen lo que representan?
|
Daarnaast wil ik nog een ander probleem te berde brengen: wie geeft de niet-gouvernementele organisaties de opdracht om te vertegenwoordigen wat zij vertegenwoordigen?
|
最近更新: 2012-03-22 |
Tampoco existen evidencias científicas de que representen una amenaza seria para la marsopa en las zonas central y septentrional del Mar Báltico.
|
Daarnaast is er geen wetenschappelijk bewijs dat deze netten een bedreiging vormen voor de bruinvissen die leven in het centrale en noordelijke deel van de Oostzee.
|
最近更新: 2012-03-22 |
También proponemos que se exija para una mayoría cualificada el 75% de los países, que al mismo tiempo representen al 50% de la población.
|
Men onderhandelt ook over een kleinere Commissie vanaf 2014, zodat niet langer elk land een lid in de Commissie heeft.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Me preocupan una o dos cuestiones que, quizás, representen más bien mis propios puntos de vista, y no los de mi grupo político.
|
Ik wil enkele punten onder de aandacht brengen, die mogelijk meer met mijn persoonlijke mening dan met de opvattingen van mijn fractie te maken hebben.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Dice usted que se propone centrarse en proyectos que representen un considerable valor añadido europeo y que, por tanto, aplicará determinados criterios.
|
U zegt dat u van plan bent zich te concentreren op projecten die een belangrijke toegevoegde waarde hebben voor Europa en dat u daarom bepaalde criteria wilt toepassen.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Entre otros, discrepamos de la creación de una asignación parlamentaria mensual igual para todos los diputados, independientemente del país al que representen.
|
We zijn het onder andere oneens met het idee om een voor alle afgevaardigden gelijke maandelijkse parlementaire bezoldiging in te stellen, om het even welk land ze vertegenwoordigen.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Por tal motivo, es positivo que los servicios públicos representen uno de los valores y principios jurídicos fundamentales reconocidos en el Tratado de Amsterdam.
|
Daarom is het ook goed dat in het Verdrag van Amsterdam de openbare diensten worden erkend als een van de belangrijkste waarden en rechtsbeginsels van de EU.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Resulta muy difícil en algunos casos en los que no hay sindicatos que representen a los trabajadores, porque se trata de trabajadores por cuenta propia.
|
Dit brengt in bepaalde gevallen complicaties met zich mee, omdat sommige vissers zelfstandige ondernemers zijn die niet door een vakbond worden vertegenwoordigd.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Por mucho que dichos costes representen una parte sustancial del total de costes ocasionados, es falso suponer que ello permite conocer los costes globales.
|
Alhoewel deze kosten een substantieel deel van de totaal veroorzaakte kosten vormen, is het onjuist te veronderstellen dat daarmee de totale kosten bekend zijn.
|
最近更新: 2012-03-22 |
La entrada en vigor requiere la ratificación por 55 partes, que representen al menos al 55% de las emisiones de CO2 de los países industrializados correspondientes a 1990.
|
Voor de inwerkingtreding is ratificatie nodig door 55 partijen die tenminste 55% van de CO2-emissies van de geïndustrialiseerde landen in 1990 vertegenwoordigen.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Pero con la presente propuesta no tenemos ni mucho menos una garantía de que las tarifas propuestas representen la misma carga en todos los Estados miembros.
|
Het voor ons liggende voorstel biedt ons echter bijlange niet de garantie dat de voorgestelde vergoedingen in alle lidstaten tot dezelfde belasting zullen leiden.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Por otra parte, no hay necesidad de armonizar las tasas de los impuestos sobre ingresos personales a no ser que representen una discriminación o una doble tributación.
|
Anderzijds is harmonisatie van personenbelastingen niet nodig, tenzij deze discriminatie of dubbele belasting tot gevolg hebben.
|
最近更新: 2012-03-22 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: independientemente (英语 - 荷兰语) | correspondientes (英语 - 荷兰语) | discriminación (英语 - 荷兰语)
用户正在寻求帮助: masonic (英语>塔加路族语) | allietano (意大利语>英语) | scomparto (意大利语>英语) | marty (波兰语>英语) | rkjg (>) | sali a bordo, vieni online (意大利语>英语) | un petó (加泰罗尼亚语>西班牙语) | terugdraaien (荷兰语>西班牙语) | dimetilaminopropil (西班牙语>英语) | è sempre (意大利语>英语) | rodzic (波兰语>德语) | measing (英语>塔加路族语) | je suis allé (法语>英语) | urei (意大利语>丹麦语) | cira (意大利语>阿拉伯语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语