您查找到: one has to remind [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
英语 |
法语 |
信息 |
It is good to remind ourselves from time to time that nobody has an absolute monopoly on wisdom.
|
De même, au Moyen-Orient, les États-Unis et l’ Union européenne ont eu des approches différentes à certains égards.
|
最近更新: 2012-03-21 |
A reminder has been recently sent to the French authorities.
|
Un rappel a récemment été envoyé aux autorités françaises.
|
最近更新: 2012-03-21 |
It is good to remind ourselves from time to time that nobody has an absolute monopoly on wisdom.
|
Il est bon de nous souvenir de temps à autre que personne n’a le monopole absolu de la sagesse.
|
最近更新: 2012-02-29 |
I would like her to remind us of the adverse effects that the EI reform has had on women.
|
J'aimerais qu'elle nous rappelle les effets pervers de la réforme de l'assurance-emploi sur la situation des femmes.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Indeed, none of the Liberal members on the other side has risen to remind this House that Quebec already has a solid jurisdiction that deserves to be recognised.
|
D'ailleurs, aucun député du Parti libéral ne s'est levé pour défendre le fait qu'il existait une juridiction au Québec qui méritait d'être reconnue et qui était solide.
|
最近更新: 2009-01-01 |
I would like to remind you that the science of chemistry has offered a lot to the improvement of human life on earth.
|
Je voudrais vous rappeler que la chimie a permis de nombreuses améliorations de la vie de l'homme sur la Terre.
|
最近更新: 2012-02-29 |
It reminds us of one thing and that is just how much the federal government has reduced women to the status of non-persons.
|
Cela me rappelle à quel point le gouvernement fédéral a réduit les femmes au statut de non-personne.
|
最近更新: 2009-01-01 |
I would like to remind you that the issue we are dealing with today is an old one. It has been a recurrent theme.
|
J' aimerais rappeler que le sujet que nous abordons aujourd'hui est déjà ancien, c' est un sujet récurrent.
|
最近更新: 2012-03-21 |
I wear black today in memory of those victims and to remind this House that not one nickel of help has gone to the victims-
|
Je porte le noir aujourd'hui en mémoire de ces victimes et pour rappeler à la Chambre qu'on n'a pas versé un sou aux victimes.
|
最近更新: 2009-01-01 |
This amendment is a reminder that the debate on Nord Stream has not ended but is to be continued.
|
Cet amendement rappelle que le débat sur Nordstream n'est pas terminé et qu'il importe de le poursuivre.
|
最近更新: 2012-02-29 |
We have to remind Russia that it has much to gain from behaving constructively towards its neighbours, and that it has much to lose if it continues on the path of confrontation.
|
Nous devons rappeler à la Russie qu'elle a tout à gagner d'une attitude constructive envers ses voisins et beaucoup à perdre en persévérant sur la voie de la confrontation.
|
最近更新: 2012-02-29 |
In my opinion, it would be fitting to remind ourselves that the history of the Roma in Europe has been one of persecution, and that this persecution has frequently been inconceivably cruel.
|
J’estime qu’il convient de nous souvenir que l’histoire des Roms en Europe est jalonnée de persécutions et que ces persécutions ont souvent été d’une cruauté inimaginable.
|
最近更新: 2012-02-29 |
This is a good thing, but I would like to remind you that there is an action plan that has been implemented, that of Iraq, on which nobody has ever provided us with any information.
|
C'est une bonne chose, mais je tiens à rappeler qu'un plan d'action est déjà développé, celui de l'Irak, et que personne ne nous en a jamais informé.
|
最近更新: 2012-02-29 |
This is a good thing, but I would like to remind you that there is an action plan that has been implemented, that of Iraq, on which nobody has ever provided us with any information.
|
C' est une bonne chose, mais je tiens à rappeler qu' un plan d' action est déjà développé, celui de l' Irak, et que personne ne nous en a jamais informé.
|
最近更新: 2012-03-21 |
I would remind you that, to date, the harassment of Frontex aircraft by Turkey has been based on this dispute.
|
Je me permets de vous rappeler que, jusqu'à présent, ce différend est à l'origine de l'intimidation d'avions de Frontex par la Turquie.
|
最近更新: 2012-02-29 |
He has reminded us that government members have remained quite silent on an issue related to the protection of personal information.
|
Il nous a rappelé que les députés du gouvernement restent bien assis sur un sujet qui traite de la protection des renseignements personnels.
|
最近更新: 2009-01-01 |
某些关联较少的人工翻译已被隐藏。
显示关联较少的结果
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: constructively (英语 - 法语) | confrontation (英语 - 法语) | jurisdiction (英语 - 法语) | authorities (英语 - 法语)
用户正在寻求帮助: ils ne peuvent être ensemble (法语>英语) | estudiantil (西班牙语>盖丘亚语) | ausbleibendem (德语>简体中文) | mær (英语>意大利语) | bijgeschreven (荷兰语>英语) | płatność składki (波兰语>英语) | i sidled (瑞典语>捷克语) | υιοσ (波兰语>荷兰语) | pārraidīšanu (波兰语>英语) | färdiga (瑞典语>捷克语) | j? aime ã§a (法语>英语) | i?ll (马来语>英语) | förpackningen (瑞典语>捷克语) | posizione di lavoro (意大利语>英语) | verlustverrechnung (德语>西班牙语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语