Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: nou    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

英语

波兰语

信息

Nou


最近更新: 2010-03-08
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

Nous

Nous

最近更新: 2011-03-24
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

nous

duch

最近更新: 2009-07-01
主题: 通用
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Nous contacter
http://www.htc.com/fr/produ [...] overview.html

Kontakt
http://www.htc.com/pl/produ [...] overview.html

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:

Moldova Nou Fa, whether or not accompanied by one of the following geographical indications

Moldova Nouă, któremu towarzyszy jedno z następujących oznaczeń geograficznych

最近更新: 2009-01-01
主题: 未知
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

2004ES16CPT023 -Extension and improvement of the Cos Nou quays -Port of Mahón -17560458 -10536275 -1.9.2004 -31.12.2008 -C(2004)4750 3.12.2004 -

2004ES16CPT023 -Rozbudowa i udoskonalenie mol w Cos Nou-Puerto de Mahón -17560458 -10536275 -1.9.2004 -31.12.2008 -C(2004)4750 3.12.2004 -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Nous n'oublierons jamais.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous n'oublierons jamais.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-29
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Follow the advice of your favourite singer: C'est le temps du départ, retournez à d'autres étoiles et laissez-nous la fin de l'histoire.
http://www.europarl.europa.eu/

Proszę iść za radą pańskiego ulubionego piosenkarza: C'est le temps du départ, retournez à d'autres étoiles et laissez-nous la fin de l'histoire.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-29
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

I shall conclude simply by quoting the title of a film that has just come out, which concerns the theme of this evening and which is called: 'Demain nos enfants nous accuserons' [Tomorrow our children will accuse us].
http://www.europarl.europa.eu/

Podsumowując zacytuję tytuł filmu wprowadzonego ostatnio na ekrany, który dotyczy przedmiotu debaty dzisiejszego wieczoru, a mianowicie "Demain nos enfants nous accuserons” [Jutro oskarżą nas nasze dzieci].
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-29
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

The problem during conciliation will lie with the two missing reports, the two missing texts, and I should like to emphasise once more that 'nous sommes avec vous, nous devons travailler ensemble, le Parlement est avec le Conseil et ça ne se passe pas tous les jours!'
http://www.europarl.europa.eu/

Problem w toku postępowania pojednawczego będzie stanowiła "brakująca dwójka”, i chciałbym podkreślić raz jeszcze - 'nous sommes avec vous, nous devons travailler ensemble, le Parlement est avec le Conseil et ça ne se passe pas tous les jours!'
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-29
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

[10] "1. Tato směrnice se vztahuje na operace kombinované dopravy, aniž je dotčeno nařízení (EHS) č. 881/92 (5).Pro účely této směrnice se “kombinovanou dopravou” rozumí přeprava zboží mezi členskými státy, kdy nákladní automobil, přívěs, návěs s tahačem i bez tahače, výměnná nástavba nebo kontejner o délce 20 a více stop využívá v počátečním a konečném úseku cesty silnici a ve zbývajícím úseku železniční nebo vnitrozemskou vodní dopravu nebo námořní dopravu, pokud tento úsek přesahuje vzdálenost 100 km vzdušnou čarou, a kdy počáteční nebo konečný úsek silniční dopravy je na cestě:mezi místem nakládky zboží a nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce v případě počátečního úseku a mezi nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce zboží a místem vykládky zboží v případě konečného úseku nebo,v okruhu, který nepřesahuje 150 km vzdušnou čarou od vnitrozemského nebo námořního přístavu nakládky nebo vykládky."

[10] "1. Tato směrnice se vztahuje na operace kombinované dopravy, aniž je dotčeno nařízení (EHS) č. 881/92 (5).Pro účely této směrnice se »kombinovanou dopravou« rozumí přeprava zboží mezi členskými státy, kdy nákladní automobil, přívěs, návěs s tahačem i bez tahače, výměnná nástavba nebo kontejner o délce 20 a více stop využívá v počátečním a konečném úseku cesty silnici a ve zbývajícím úseku železniční nebo vnitrozemskou vodní dopravu nebo námořní dopravu, pokud tento úsek přesahuje vzdálenost 100 km vzdušnou čarou, a kdy počáteční nebo konečný úsek silniční dopravy je na cestě:mezi místem nakládky zboží a nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce v případě počátečního úseku a mezi nejbližší železniční stanicí vhodnou k překládce zboží a místem vykládky zboží v případě konečného úseku nebo,v okruhu, který nepřesahuje 150 km vzdušnou čarou od vnitrozemského nebo námořního přístavu nakládky nebo vykládky."

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

Title -Program regionální podpory – prodej pozemků za zvýhodněnou cenu v průmyslové zóně Solnice-Kvasiny -

Nazwa -Program regionální podpory – prodej pozemků za zvýhodněnou cenu v průmyslové zóně Solnice-Kvasiny -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Legal basis -Pravidla a podmínky prodeje stavebních pozemků v průmyslové zóně Solnice-Kvasiny za zvýhodněnou cenu Nařízení vlády č. 310/2004 Sb., kterým se stanoví přípustná míra veřejné podpory v regionech soudržnosti -

Podstawa prawna -Pravidla a podmínky prodeje stavebních pozemků v průmyslové zóně Solnice-Kvasiny za zvýhodněnou cenu Nařízení vlády č. 310/2004 Sb., kterým se stanoví přípustná míra veřejné podpory v regionech soudržnosti -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

When Jean Monnet shared his vision of Europe all those years ago, he said - if colleagues will forgive my mangled French -'Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes'.
http://www.europarl.europa.eu/

Kiedy Jean Monnet wiele lat temu przedstawiał swą wizję Europy, powiedział - i tu proszę wybaczyć mi mój niepoprawny francuski "Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes”.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-29
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  počátečního (英语 - 波兰语) | počátečním (英语 - 波兰语) | vnitrozemskou (英语 - 波兰语)


用户正在寻求帮助: rás (英语>德语) | kuca u subotici::subotica (塞尔维亚语>英语) | wortlaut (德语>斯洛伐克语) | mineral (西班牙语>法语) | ripide (意大利语>英语) | fermati (意大利语>波兰语) | perinea (英语>丹麦语) | kdt (捷克语>波兰语) | initiateur (法语>罗马尼亚语) | vikendica zlatibor::novi sad, zlatibor (塞尔维亚语>英语) | composition (法语>英语) | widget (英语>拉脱维亚语) | emilia (英语>西班牙语) | awrata (马尔他语>英语) | zamrud (马来语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语