Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: jahr    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

英语

葡萄牙语

信息

Legal basis -Gesetz über die Feststellung des Wirtschaftsplanes des ERP Sondervermögens für das Jahr 2004 -

Base jurídica -Gesetz über die Feststellung des Wirtschaftsplanes des ERP Sondervermögens für das Jahr 2004 -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Legal basis -Haushaltgesetz des Bundes für das Jahr 2005 und die Richtlinie zur Förderung vom Umschlaganlagen des Kombinierter Verkehrs -

Base jurídica -Haushaltgesetz des Bundes für das Jahr 2005 und die Richtlinie zur Förderung vom Umschlaganlagen des Kombinierter Verkehrs -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

[2] Investitionszulagengesetz im Jahr 2005, approved by Commission decision under reference N 142a/2004 on 19 January 2005 (OJ C 235, 23.9.2005, p. 4).

[2] Investitionszulagengesetz im Jahr 2005, aprovada pela Decisão da Comissão com a referência N 142a/2004 de 19 de Janeiro de 2005 (JO C 235 de 23.9.2005, p. 4).

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

One, which Mr Jahr has also mentioned, is to examine the neoliberal standpoint which has so far rejected and tried to dismantle interventionist systems.
http://www.europarl.europa.eu/

A primeira opção, que o Senhor Deputado Jahr também mencionou, consiste em analisar a postura neo-liberal que, até agora, rejeitou e tentou eliminar os sistemas intervencionistas.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-27
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Mr Jahr, we agree on one point, even if we do not agree that it is right to focus our agricultural policy on the world market.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Deputado Jahr, há um ponto sobre o qual estamos de acordo, ainda que não estejamos de acordo quanto ao facto de estar certo concentrar a nossa política agrícola no mercado mundial.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-27
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

(10) The aid will be provided in the form of a direct investment grant of EUR 14,204 million and in the form of an investment premium of EUR 6,716 million on the basis of the joint Federal Government/Länder scheme for improving regional economic structures (in original language: "Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur") [3] (hereinafter referred to as the GA scheme) and under the aid scheme entitled "Investment premium for investment at operational level in the year 2004" (in original language: "Investitionszulage für betriebliche Investitionen im Jahr 2004") [4]. Germany will ensure that the 50% ceiling for aid intensity will not be exceeded.

(10) O auxílio será concedido sob a forma de uma subvenção directa ao investimento num montante de 14204 milhões de euros e de um prémio ao investimento no montante de 6716 milhões de euros com base na tarefa de interesse comum "Melhoria da estrutura económica regional" [3] (em seguida denominada "Acção de interesse comum") e no âmbito do programa de auxílio "Prémios a favor dos investimentos industriais em 2004" [4]. A Alemanha garantirá que o montante limite do auxílio de 50% não será ultrapassado.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

The inscription « 50 JAHRE STAATSVERTRAG » appears above the seals and the year of issue, 2005, below them.
http://www.ecb.int/

A inscrição « 50 JAHRE STAATSVERTRAG » é apresentada por cima das chancelas e o ano de emissão, 2005, figura por baixo.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

On 4 November 2004 the Commission received notification of a proposed merger by which the undertakings Bertelsmann AG (Germany), its solely controlled subsidiary Gruner+Jahr AG%amp% Co. KG (Germany), and Axel Springer AG (Germany), acquire joint control of the undertaking NewCo by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture.

A Comissão recebeu, em 4 de Novembro de 2004, uma notificação de um projecto de concentração através da qual as empresas Bertelsmann AG (Alemanha), a sua filial controlada a 100% Gruner+Jahr AG%amp% Co. KG (Alemanha) e a Axel Springer AG (Alemanha) adquirem o controlo conjunto da empresa NewCo, mediante aquisição de acções de uma nova empresa que constitui uma empresa comum.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Spaetestens sechs Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie beschliesst der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des Beratenden Ausschusses, ob die Ausnahme nach Teil B Nummer 3 des Anhangs geaendert oder aufgehoben werden soll.'

Spaetestens sechs Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie beschliesst der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des Beratenden Ausschusses, ob die Ausnahme nach Teil B Nummer 3 des Anhangs geaendert oder aufgehoben werden soll.».

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Spaetestens sechs Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie beschliesst der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des Beratenden Ausschusses, ob die Ausnahme nach Teil B Nummer 3 des Anhangs geaendert oder aufgehoben werden soll.'

Spaetestens sechs Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie beschliesst der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des Beratenden Ausschusses, ob die Ausnahme nach Teil B Nummer 3 des Anhangs geaendert oder aufgehoben werden soll.».

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(1) On 4 November 2004, the Commission received a notification under Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 ("the Merger Regulation") a proposed concentration by which the German undertakings Bertelsmann AG ("Bertelsmann"), its solely controlled subsidiary Gruner+Jahr AG%amp% Co. KG ("G+J"), and Axel Springer AG ("Springer"), would acquire joint control of the German undertaking NewCo ("NewCo") by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture. Bertelsmann (and G+J) and Springer are collectively referred to as "the Parties".

(1) A Comissão recebeu, em 4 de Novembro de 2004, uma notificação de um projecto de concentração nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho ("o Regulamento das concentrações") através da qual as empresas alemãs Bertelsmann AG ("Bertelsmann"), a sua filial controlada a 100% Gruner+Jahr AG%amp% Co. KG ("G+J") e a Axel Springer AG ("Springer") adquirem o controlo conjunto da empresa alemã NewCo ("NewCo"), mediante aquisição de acções de uma nova empresa que constitui uma empresa comum. As empresas Bertelsmann (e G+J) e Springer são designadas colectivamente por "as partes".

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

(12) Die geplante Pipeline wird nach dem Common Carrier-Prinzip des gleichen Zugangs zu unterschiedslosen Konditionen sowie dem Minimum Profit-Prinzip betrieben. Alle Ethylenproduzenten und -abnehmer werden die Pipeline zu nicht diskriminierenden Bedingungen in Anspruch nehmen können. Die Kapazität der Pipeline wird so ausgelegt, dass diese Prinzipien respektiert werden können (die verfügbare Reservekapazität beträgt ca. 50%). Diese Bedingungen müssen mindestens 25 Jahre eingehalten werden.

(12) Die geplante Pipeline wird nach dem Common Carrier-Prinzip des gleichen Zugangs zu unterschiedslosen Konditionen sowie dem Minimum Profit-Prinzip betrieben. Alle Ethylenproduzenten und –abnehmer werden die Pipeline zu nicht diskriminierenden Bedingungen in Anspruch nehmen können. Die Kapazität der Pipeline wird so ausgelegt, dass diese Prinzipien respektiert werden können (die verfügbare Reservekapazität beträgt ca. 50%). Diese Bedingungen müssen mindestens 25 Jahre eingehalten werden.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

"Sonstige Futterpflanzen: der gesamte Futteranbau, der in der Fruchtfolge steht und weniger als 5 Jahre lang die gleiche Fläche beansprucht (einjähriger und mehrjähriger Futteranbau ohne Ackerwiesen)."

«Sonstige Futterpflanzen: der gesamte Futteranbau, der in der Fruchtfolge steht und weniger als 5 Jahre lang die gleiche Flaeche beansprucht (einjaehriger und mehrjaehriger Futteranbau ohne Ackerwiesen).»

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

Legal basis: Kohlekompromiss vom 13. November 1997; Haushaltsgesetze des Bundes und des Landes NRW für die Jahre 2001 und 2002

Base jurídica: Kohlekompromiss vom 13. November 1997; Haushaltsgesetze des Bundes und des Landes NRW fuer die Jahre 2001 und 2002

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

the oral question to the Commission on the implications for EU agriculture of the reopening of negotiations with Mercosur with a view to concluding an Association Agreement, by Mrs McGuinness, Mr Deß, Mr Papastamkos, Mrs Mathieu, Mrs Nedelcheva, Mr Dantin, Mr La Via, Mrs Jeggle, Mr Jahr, Mrs Klaß, Mrs Köstinger, Mrs De Lange, Mr Silvestris, Mrs Lulling, Mr Glattfelder, Mrs Herranz García, Mr Mato Adrover, Mr Dorfmann, Mr Kalinowski, Mr Daul, Mrs Patrão Neves, Mr Siekierski, Mr Béchu, Mr Niculescu, Mr Mayer and Mr Audy, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats), Mr Nicholson and Mr Wojciechowski, on behalf of the European Conservatives and Reformists, Mr Bové, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, Mr Lyon, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Capoulas Santos and Mrs Kadenbach, on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament (O-0079/2010/rev.2 - B7-0315/2010), and
http://www.europarl.europa.eu/

da pergunta oral (O-0079/2010/rev.2 - B7-0315/2010) apresentada pelos deputados McGuinness, Deß, Papastamkos, Mathieu, Nedelcheva, Dantin, La Via, Jeggle, Jahr, Klaß, Köstinger, De Lange, Silvestris, Lulling, Glattfelder, Herranz García, Mato Adrover, Dorfmann, Kalinowski, Daul, Patrão Neves, Siekierski, Béchu, Niculescu, Mayer e Audy, em nome do Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos), Nicholson e Wojciechowski, em nome dos Conservadores e Reformistas Europeus, Bové, em nome do Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia, Lyon, em nome do Grupo da Aliança dos Liberais e Democratas pela Europa, e Capoulas Santos e Kadenbach, em nome do Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu, à Comissão sobre as consequências para a agricultura da UE da reabertura das negociações com o Mercosul com vista à celebração de um acordo de associação, e
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-27
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  investitionszulagengesetz (英语 - 葡萄牙语) | gemeinschaftsaufgabe (英语 - 葡萄牙语) | wirtschaftsstruktur (英语 - 葡萄牙语) | investitionszulage (英语 - 葡萄牙语)


用户正在寻求帮助: injektionsflaska (瑞典语>德语) | gecoördineerd (荷兰语>西班牙语) | farmacos inotropicos (西班牙语>英语) | dissel (荷兰语>英语) | nasen (意大利语>法语) | prestarsi (意大利语>法语) | papa paolo iii (意大利语>法语) | ciao noi arriviamo (意大利语>英语) | habiendo (西班牙语>希伯来语) | online (意大利语>法语) | metropolizzazione (意大利语>法语) | malattie (意大利语>法语) | wave (英语>南非荷兰语) | arbeidshygiëne (荷兰语>德语) | cujes (西班牙语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语