Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: rules    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

英语

西班牙语

信息

rules

para las reglas de

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 6
质量:
参考: MatteoT

rules

las reglas

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 12
质量:
参考: MatteoT

Rules

Regla

最近更新: 2009-08-18
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

anti-avoidance rules

normas anti-elusión

最近更新: 2010-08-28
主题: 通用
频率: 1
质量:

rule

regla

最近更新: 2006-09-06
主题: 信息科学(IT)
频率: 2
质量:

rule

principio

最近更新: 2009-07-01
主题: 通用
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

rule

autoridad

最近更新: 2009-07-01
主题: 通用
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Ruling

Resolución

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

rule

gobernar

最近更新: 2009-07-01
主题: 通用
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

rule

norma

最近更新: 2009-07-01
主题: 通用
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Rule

Reglas

最近更新: 2009-11-11
频率: 2
质量:
参考: Wikipedia

Inasmuch as we have the intent to marry each other, we have agreed to avail ourselves of the separation of property regime, in accordance with the provisions of articles 141 et seq of the Civil Code. For this purpose, we establish the following RULES as a PRENUPTIAL AGREEMENT:

Como quiera que tenemos en proyecto contraer matrimonio, hemos acordado acogernos al régimen patrimonial de separación de ganancias y patrimonios, a tenor de lo dispuesto por los artículos 141 y siguientes del Código Civil a cuyo efecto fijamos las siguientes REGLAS a titulo de CAPITULACIONES MATRIMONIALES

最近更新: 2009-08-21
频率: 1
质量:

In war the future is cheap, the present is everything, and rules and norms are either non-existent or are treated wholly opportunistically; in peace we have to try to change that so that the future begins to matter, and alongside the future, people’s reputation, their standing, their legitimacy and hence the propriety of their conduct.

En las épocas de guerra, el futuro es barato, el presente lo es todo y las reglas y normas no existen o se tratan de forma totalmente oportunista; en las épocas de paz debemos procurar cambiar esto de modo que el futuro empiece a ser importante, y junto al futuro, la reputación de las personas, su posición, su legitimidad y, por ende, la rectitud de su conducta.

最近更新: 2010-08-17
主题: 通用
频率: 1
质量:

EXHIBIT 12 Key Provisions of the U.S. Canada Free Trade Agreement - Tariffs: Eliminates all tariffs on U.S. and Canadian Goods by January 1, 1999. - Rule of Origin: Creates rules to determine Country of origin to prevent third country goods from receiving FTA tariff treatment - Customs: Ends customs user fees for goods and duty programs by January 1, 1994. For bilateral trade and duty waivers linked to performance requirements by January 1, 1998 (except for those specified through the Auto Pact) - Quotas: Eliminates import and export quotas unless allowed by the GATT or grandfathered in the agreement - National Treatment: Reaffirms GATT principles preventing discrimination against imported goods

ANEXO 12 Disposiciones fundamentales de los EE.UU. Agrement Canadá Tratado de Libre Comercio - Tarifas: Elimina todos los aranceles en EE.UU. y Canadá Producto 1 de enero de 1999. - Regla de origen: Crea reglas para determinar el país de origen para evitar que las mercancías de terceros países a partir de recibir el tratamiento arancelario del TLC - Costumbres: costumbres Finaliza tarifas a los usuarios de bienes y programas de servicio el 1 de enero de 1994. De exención de comercio bilateral y el deber vinculados a los requisitos de rendimiento el 1 de enero de 1998 (a excepción de las especificadas por el Pacto del Automóvil) - Las cuotas: las cuotas de importación y exportación Elimina menos que sea permitido por el GATT o de la antigüedad en el acuerdo - Trato nacional: Reafirma los principios del GATT prevenir la discriminación contra los productos importados

最近更新: 2011-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

●Presence. If you are not there to communicate your message, someone else will do it for you. ●●Relevance. A presence in social media is necessary but not sufficient. The medium requires content that adds value. Explore the platform and develop a communications strategy. ●●Prominence. As you develop your social media presence, consider how prominent you want to be and tailor your profile and participation accordingly.6 Soldiers, civilians, and family members should remember two basic principles: operations security and the Uniform Code of Military Justice. The Army developed a set of best practices, which include basic rules of engagement, awareness, and regulations. Users should keep the Army’s image and good order and discipline in mind when engaging in social media.

Presencia. Si no está presente para comunicar su mensaje, alguien más lo hará por usted. -.Relevancia. La presencia en la red social es necesaria pero no suficiente. La red requiere de contenido que aporte un valor agregado. Explorar la plataforma y elaborar una estrategia de comunicación. - Prominencia. A medida que desarrolla su presencia en las redes sociales, considere cuán prominente desea ser y adapte su perfil y participación, según venga al caso.6 Los soldados, civiles y miembros de la familia deben recordar dos principios básicos, a saber: seguridad de operaciones y el Código de Justicia Militar. El Ejército elaboró un conjunto de buenas prácticas que incluyen las normas básicas de participación, concienciación, y reglamentos. Los usuarios deben tener presente la imagen del Ejército y el buen orden y disciplina al participar en las redes sociales.

最近更新: 2010-05-18
主题: 通用
频率: 1
质量:

It is one thing for bureaucracies to work independently and quite another to assume that outsiders will understand their operations and be able to collaborate with them or even approach these issues in the same manner as U.S. federal agencies do. The problem of competing organizations with converging priorities is not unique to federal law enforcement; it is a sign of bureaucratic organizations locked in a Hobbesian state of conflict where organizational imperatives counter integration. The idea is the same across government. Why should Afghan nationals, or for that matter other government agencies and non-governmental organizations, have to sort through confusing bureaucratic rules designed for use in Washington? The need to apply all elements of national power to a given conflict or armed confrontation does not mean that the U.S. should export all its agencies.

Una cosa es que las burocracias trabajen de forma independiente y otra muy distinta es presumir que los extranjeros entenderán sus operaciones y que podrán colaborar con ellos o incluso acercarse a estos temas en la misma forma que lo hacen las agencias federales de EUA. El problema de las organizaciones que compiten con las convergencias de prioridades no es exclusivo de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley federal, es una señal de las organizaciones burocráticas encerradas en un estado hobbesiano de conflicto donde los imperativos de la organización se oponen a la integración. La idea es la misma en todo gobierno. ¿Por qué deberían los ciudadanos afganos, o en ese caso, otras agencias gubernamentales y organizaciones no gubernamentales, lidiar con reglas burocráticas confusas concebidas para su uso en Washington? La necesidad de aplicar todos los elementos del poder nacional a un conflicto dado o confrontación armada no significa que EUA debe exportar todos sus organismos.

最近更新: 2010-03-05
主题: 通用
频率: 1
质量:

Five of the brigade commanders had to relieve or reprimand a platoon leader or platoon sergeant for either detainee abuse or violating rules of engagement or escalation of force rules. A battalion commander in Iraq, who was involved in an Article 15-6 investigation on the circumstances leading up to an instance of kidnapping and gruesome death, stated that it would take a “special commander” to have prevented this unfortunate incident (because of the derogatory climate that existed in the unit following the highly publicized rape and murder of a young Iraqi girl). When asked if the Army has such “special commanders,” he responded, “yes, but only very few.”7 How do we grow and develop these special Soldiers and leaders to operate in a complex and morally ambiguous environment that will most likely continue for several years to come?

Cinco de los comandantes de brigada tuvieron que dejar ir o reprender a un líder de pelotón o Sargento de pelotón, ya sea, por maltratar a los detenidos o violar las reglas de enfrentamiento o exagerar las normas vigentes. Un comandante de batallón en Irak, que estuvo involucrado en una investigación de Artículo 15-6 con respecto a las circunstancias que condujeron a un caso de secuestro y muerte espantosa, señaló que se necesitaba de un comandante especial para haber evitado este lamentable incidente (debido al clima despectivo que existía en la unidad después de la violación y asesinato tan publicado de una niña iraquí). Al preguntarle si el Ejército contaba con comandantes especiales, respondió: Sí, pero sólo muy pocos. 7 ¿Cómo crecemos y desarrollamos a estos soldados y líderes especiales para operar en un entorno complejo y moralmente ambiguo, que probablemente seguirá por varios años?

最近更新: 2010-03-17
主题: 通用
频率: 1
质量:

On the opposite end of the organizational spectrum are organic structures. Organic structures promote flexibility to respond to rapidly changing environments. They decentralize and relax decision-making roles and authority, encouraging the development of new kinds of job skills that can respond to continuously changing tasks. Rules are relaxed which promotes and rewards the flow of new and creative ideas throughout the organizations. The organic organizational climate encourages employees from different career fields, branches, and backgrounds to work together at solving problems by exchanging information and promoting teamwork and creativity within the organization. Over time, specific norms and values develop, emphasizing personal competence, expertise, and the ability to act in innovative ways. Typical of organic structure is trust, empowerment, knowledge management, and open communications via networks.10

En el extremo opuesto del espectro organizacional se encuentran las estructuras orgánicas. Las estructuras orgánicas fomentan la flexibilidad para responder a entornos en rápida evolución. Descentralizan y relajan el proceso de toma de decisiones funciones y autoridad, fomentando el desarrollo de nuevos tipos de destrezas de trabajo que puedan responder a las tareas continuamente cambiantes. Las reglas son distendidas lo que fomenta y recompensa el flujo de ideas nuevas y creativas a través de las organizaciones. El clima organizacional orgánico anima a los empleados de distintos campos, ramas y credenciales profesionales a trabajar juntos en la solución de problemas por medio del intercambio de información y promoviendo el trabajo en equipo y la creatividad dentro de la organización. Con el tiempo, se desarrollan normas y valores específicos, haciendo hincapié en la competencia personal, la experiencia y la capacidad de actuar de manera innovadora. La estructura típica u orgánica es la confianza, la capacitación, gestión del conocimiento y la comunicación abierta a través de redes.10

最近更新: 2010-04-02
主题: 通用
频率: 1
质量:

After adjusting a bit of relief into your guitar's neck, rest a normal (unnotched) straightedge on the board and slide it one fret at a time toward the body. The edge should drop from fret to fret as it moves, indicating that each fret is slightly higher than the one following it. As you slide the rule, it should quit dropping and level out between the 7th and 10th frets, and remain flat the rest of the way. As we said earlier, it's OK when the frets from the 15th on up fall slightly away from the rule. I call this fall away, and it ensures clean notes in the upper register

Después de ajustar un poco de relieve en el cuello de su guitarra, el resto normal (sin muescas) regla de la placa y deslice un traste a la vez hacia el cuerpo. El borde debe caer de traste a traste como se mueve, lo que indica que cada traste es levemente superior a la que le sigue. A medida que desliza la regla, debe dejar de caer y fuera de nivel entre el 7 y 10 trastes, y siguen siendo de plano, el resto del camino. Como dijimos anteriormente, está bien cuando los trastes desde el 15 hasta el otoño un poco lejos de la norma. Yo llamo a esto se apartan, y asegura notas limpias en el registro superior

最近更新: 2011-05-30
主题: 音乐
频率: 1
质量:

How do we create developmental experiences and introduce new knowledge to develop Soldiers morally and ethically? It is not that hard, but it takes time, thought, and mentorship. A start is to provide Soldiers real-world simulated experiences, similar to a tactical exercise lane, and add realistic contexts and situations to confront. Develop real-world problems they must tackle and struggle with. Create opportunities for Soldiers and leaders to practice ethical decision-making and analyze vignettes from a variety of ethical lenses (outcome-focused, rules/process-focused, values-focused). While we expose them to complex, multi-task, tactical operations, we must embed morally intense variables into the equation. We should attempt to get Soldiers out of their comfort zones, create anxiety, and require them to make difficult decisions that do not necessarily have a right answer, but that do have consequences.

¿Cómo podemos crear experiencias de desarrollo e introducir nuevos conocimientos para desarrollar a los soldados moral y éticamente? No es tan difícil, pero toma tiempo, ideas y mentores. Se puede comenzar proporcionando a los soldados experiencias simuladas del mundo real, similar a un línea de ejercicio táctico, y añadir contextos realistas y situaciones que afrontar. Desarrollar problemas del mundo real que deban afrontar y con los que tengan que luchar. Crear oportunidades para los soldados y los líderes para que practiquen la toma de decisiones éticas y analizar las viñetas desde distintos lentes de ética (centrada en los resultados, normas, procesos, y valores). Si bien los exponemos a operaciones tácticas, complejas y de multi-tarea, debemos integrar las variables moralmente intensas en la ecuación. Debemos intentar sacar a los soldados de su zona de confort, crearles ansiedad y obligarlos a tomar decisiones difíciles que no necesariamente tengan una respuesta correcta, pero que sí tengan consecuencias.

最近更新: 2010-03-17
主题: 通用
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  opportunistically (英语 - 西班牙语) | discrimination (英语 - 西班牙语) | organizations (英语 - 西班牙语)


用户正在寻求帮助: anong ibig sabihin ng palm (塔加路族语>英语) | anongg english ng pinagaaral (塔加路族语>英语) | churn (英语>荷兰语) | richterinnen (德语>捷克语) | transaction fee (英语>俄语) | dipingere (意大利语>匈牙利语) | whois (捷克语>马尔他语) | ayaw mo kasi sabihin kung ano ginawa mo? (塔加路族语>英语) | sinisilipan habang naliligo (塔加路族语>英语) | poer (>英语) | dad (英语>毛利语) | vernal poolfioristic diversity (英语>希腊语) | ano sabi ko? (塔加路族语>英语) | remember (意大利语>葡萄牙语) | facepieces (英语>葡萄牙语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语