Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: tietopyynnöstä    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

芬兰语

拉脱维亚语

信息

Tietopyynnöt

Lūgums sniegt informāciju

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

Lisätietopyynnöt ja toimitettujen tietojen tarkastaminen

Lūgumi sniegt papildu informāciju un iesniegtās informācijas pārbaude

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

Tietopyynnön mukaisesta tietojensiirrosta voi kieltäytyä ainoastaan puitepäätöksessä vahvistetuin perustein. Niitä sovelletaan kuitenkin vain silloin, kun vähemmän rajoittavat vaihtoehdot ovat osoittautuneet hyödyttömiksi. Puitepäätöstä sovelletaan tietojenvaihtoon ennen syytteen vireillepanoa eikä se vaikuta vastavuoroisiin oikeusapumekanismeihin.

Pēc informācijas pieprasījuma tās atteikums tie aprobežots ar tiem cēloņiem, kas noteikti pamatlēmumā, ko turklāt piemēro tikai tad, ja mazāk ierobežojoši varianti nav devuši rezultātus. Pamatlēmums attiecas uz informācijas apmaiņu pirms kriminālvajāšanas uzsākšanas un neattiecas uz savstarpējiem tiesiskās palīdzības mehānismiem.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

b) tallennettava kaikki tämän puitepäätöksen mukaisesti saatu tieto ja jäljennös 11 artiklan mukaisesti esitetystä tietopyynnöstä asianomaisten rikosrekisteritietojen yhteyteen, jos tiedon käyttämiseen todisteena on saatu lupa.

(b) ja bija saņemta atļauja izmantošanai par pierādījumu – attiecīgajā krimināllietā iekļauj visu informāciju, ko iegūst saskaņā ar šo pamatlēmumu, un tā informācijas pieprasījuma kopiju, kas izdots saskaņā ar 11. pantu.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

-4 artikla koskee tietojenvaihtoa rikostuomioita koskevista tietopyynnöistä.

-4. pants attiecas uz lūgtu informācijas apmaiņu par sodiem.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

d) pyynnön esittävä kolmannen maan toimivaltainen viranomainen ilmoittaa lakisääteisen tilintarkastajan tai tilintarkastusyhteisön kotivaltion toimivaltaiselle viranomaiselle etukäteen jokaisesta suorasta tietopyynnöstä ja perustelee sen;

d) pieprasījuma iesniedzēja trešās valsts kompetentā iestāde iepriekš informē attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi par obligāto revidentu vai revīzijas uzņēmumu, uz ko attiecas tiešais informācijas pieprasījums, norādot iemeslus;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

Voimassa olevaa tukea koskevat tietopyynnöt

Informācijas pieprasījums saistībā ar pastāvošu atbalstu

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

(84) Heinäkuussa 2002 lähettämässään tietopyynnössä komissio pyysi kopiot kaikista asiakirjoista, jotka voisivat helpottaa yrityksissä omistajavaihdoksen aikaan vallinneen tilanteen arviointia. Espanja ei toimittanut tietoja tästä toimenpiteestä, joten komission oli laskettava markkina-arvo saatavilla olleiden tietojen perusteella.

(84) Savā 2002. gada jūlija rīkojumā sniegt informāciju Komisija pieprasīja visu dokumentu kopijas, kas satur informāciju uzņēmumu novērtēšanai īpašuma nodošanas brīdī. Spānija nesniedza informāciju par šo darījumu, tāpēc Komisija var aprēķināt tirgus vērtību, tikai, pamatojoties uz Komisijas rīcībā esošo informāciju.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

a) tietopyynnön viitetiedot;

(a) informācijas pieprasījuma atsauces dati;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

-tietopyynnöstä Euroopan unionin lähetystölle Khartumissa,

-pieprasīt informāciju no Eiropas Savienības delegācijas Hartūmā;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

Kyseiset tiedot on 1 päivästä marraskuuta 2008 annettava saataville viimeistään sitä päivää, jona toimivaltainen viranomainen on vastaanottanut tiedot tai tietopyynnön, seuraavan työpäivän päättyessä.

No 2008. gada 1. novembra šo informāciju dara pieejamu vēlākais līdz kompetentās iestādes, kas saņēmusi informāciju vai pieprasījumu, nākamās darba dienas beigām pēc tam, kad kompetentā iestāde ir saņēmusi šo informāciju vai pieprasījumu.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名

2. Käyttöohjeet sitovat tietopyynnön esittänyttä toimivaltaista viranomaista.

2. Kompetentajai iestādei, kas izdeva informācijas pieprasījumu, šīs instrukcijas ir saistošas.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

3 0 0 0 -Tietopyynnöt ja muut kulut -p.m. -p.m. -p.m. -

3 0 0 0 -Informācijas pieprasījumi un citas izmaksas -p.m. -p.m. -p.m. -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(87) Komissio on eri mieltä. Asetuksen (EY) N:o 659/1999 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan kaikkia komission toimenpiteitä, ei pelkästään muodollisen menettelyn aloittamista. Tarkasteltavana olevassa tapauksessa useat komission toimenpiteet, erityisesti LBB:tä koskevat erinäiset tietopyynnöt ja joka tapauksessa ainakin syyskuussa 1999 esitetty tietopyyntö, riittivät keskeyttämään vanhentumisajan. Vaatimuksena ei ole, että LBB olisi tiennyt komission toimenpiteistä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 10 päivänä huhtikuuta 2003 asiassa T-366/00 (Scott SA v. komissio) antamassaan tuomiossa [24], että siitä tosiasiasta, että mainittu tuensaaja ei ollut tietoinen komission jäsenvaltiolle osoittamista tietopyynnöistä, ei seuraa, että tietopyynnöillä ei olisi oikeusvaikutusta suhteessa kyseiseen tuensaajaan. Komissiolla ei siis ole velvollisuutta ilmoittaa niille, joita asia mahdollisesti koskee, mukaan luettuna tuensaaja, toimenpiteistä, joihin se ryhtyy sääntöjenvastaisen valtiontuen suhteen, ennen hallinnollisen menettelyn aloittamista. Tuomioistuin tuli siihen tulokseen, että kyseinen tietopyyntö oli asetuksen (EY) N:o 659/1999 15 artiklan mukainen toimenpide, joka keskeytti vanhentumisajan huolimatta siitä, että tuensaaja ei tuolloin ollut tietoinen kyseisestä kirjeenvaihdosta [25]. Sitä paitsi on epätodennäköistä, että LBB olisi ollut tietämätön komission tietopyynnöstä. Olihan Saksa vastannut siihen joulukuussa 1999.

(87) Pret šādu viedokli ir jāiebilst. Regulas (EK) Nr. 658/1999 15. panta 2. daļa attiecas uz "jebkuru Komisijas īstenotu pasākumu", nevis tikai uz formālu procedūras uzsākšanu. Šajā gadījumā ar dažādajiem Komisijas pasākumiem, it īpaši, informācijas pieprasījumiem attiecībā uz LBB un – jebkurā gadījumā – 1999. septembra informācijas pieprasījumu pietiek, lai noilguma termiņu varētu uzskatīt par pārtrauktu. Tam nav nepieciešams, lai LBB būtu informēta par Komisijas veiktajiem pasākumiem. Pirmās instances tiesa savā 2003. gada 10. aprīļa spriedumā, kas pasludināts lietā T-366/00 (Département du Loiret/Kommission) [24], konstatēja, ka fakts, ka atbalsta saņēmējs neko nav zinājis par dalībvalstij adresētajiem Komisijas pieprasījumiem sniegt informāciju, nepadara tos atbalsta saņēmējam juridiski nesaistošus. Komisijas pienākums neesot informēt potenciāli iesaistītās personas, tai skaitā atbalsta saņēmēju, par pasākumiem, ko tā īsteno saistībā ar prettiesiski piešķirtu atbalstu pirms administratīvās procedūras uzsākšanas. Tādēļ tiesa nonāca pie secinājuma, ka minētais informācijas pieprasījums Regulas (EK) Nr. 659/1999 izpratnē ir uzskatāms par pasākumu, kas priekšlaicīgi pārtrauca noilguma termiņu, arī tajā gadījumā, ja atbalsta saņēmējs savulaik nav neko zinājis par attiecīgo saraksti [25]. Turklāt nešķiet ticami, ka LBB nekas nebija zināms par Komisijas informācijas pieprasījumiem, kad Vācija 1999. gada decembrī uz tiem sniedza atbildes.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 4
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  tilintarkastusyhteisön (芬兰语 - 拉脱维亚语) | rikosrekisteritietojen (芬兰语 - 拉脱维亚语) | sääntöjenvastaisen (芬兰语 - 拉脱维亚语) | epätodennäköistä (芬兰语 - 拉脱维亚语)


用户正在寻求帮助: print 28-12-2011 (荷兰语>英语) | fakat raporu polis tutyor hastanede (土耳其语>意大利语) | person (英语>印地语 (印度语)) | douaneafhan-deling (荷兰语>英语) | la sardegna è bellissima (意大利语>英语) | intrekking (荷兰语>西班牙语) | la tipologia di beni immobiliare (意大利语>英语) | veamos primero lo de santacruz (西班牙语>英语) | beeldhouven (荷兰语>法语) | la stanza di mary nel mondo delle meraviglie (意大利语>英语) | aziendali (意大利语>英语) | daurat (马来语>简体中文) | afwijzen (荷兰语>丹麦语) | wppt (英语>法语) | la quale spedirã  a voi (意大利语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语