您查找到: relayée [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
法语 |
英语 |
信息 |
|
最近更新: 2011-07-25 |
Celle-ci doit maintenant être relayée par les gouvernements.
|
It must now be taken up by the Governments.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Cette initiative a très bien été relayée au Conseil européen de Vienne.
|
Full details of this initiative were relayed at the Vienna European Council.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Une menace sanitaire relayée récemment par l'Agence européenne pour l'environnement.
|
It is a health risk that has recently been highlighted by the European Environment Agency.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Cette information, qui a été largement relayée par nos médias, confirme la pertinence de cette résolution.
|
This information, which has been widely reported by our media, confirms the validity of this resolution.
|
最近更新: 2012-02-29 |
La Commission est prête à relayer les inquiétudes exprimées.
|
The Commission has been ready to take the concerns on board.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Ces intermédiaires doivent relayer ces prêts à de petites entreprises.
|
The financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Je relaie donc cette proposition à notre Assemblée.
|
Well then, I am putting these proposals to the House.
|
最近更新: 2012-02-29 |
J’espère que vous relayerez ce message.
|
I hope you will take that message back.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Quatre présidences successives se sont relayées pour faire avancer ce projet.
|
Four successive presidencies have worked on this project in turn.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Nous avons pu relayer les préoccupations des citoyens et imposer des amendements.
|
We could take the concerns of citizens on board and force a change in those amendments.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Certainement pas en relayant les déclarations d'un parti ou d'un autre.
|
Certainly not by relaying the declarations of one or another party.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Leurs préoccupations, relayées par notre Parlement européen, ont été entendues.
|
The European Parliament has relayed their concerns and they have been heard.
|
最近更新: 2012-03-21 |
J’ espère que vous relayerez ce message.
|
I hope you will take that message back.
|
最近更新: 2012-03-22 |
J' espère, Monsieur le Commissaire, que vous relaierez cette demande.
|
I hope, Commissioner, that you will convey this message.
|
最近更新: 2012-03-22 |
Il me semble, Monsieur le Commissaire, que vous pourriez le relayer.
|
Commissioner, I believe that you could send this signal.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Permettez-moi de relayer également, au nom de la Commission, votre appel à son égard.
|
Allow me, on behalf of the Commission, to reiterate the appeal you made to him.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Toutes ensemble, partis politiques et convictions confondues, nous relayerons votre combat pour faire reculer les intégrismes.
|
All of us women together, whatever our political parties and convictions, will continue your battle to drive back fundamentalism.
|
最近更新: 2012-02-29 |
Et notre groupe entend s'employer à y contribuer en relayant le mouvement social au Parlement européen.
|
And our group intends to make a contribution by relaying the social movement to the European Parliament.
|
最近更新: 2008-03-04 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: intermédiaires (法语 - 英语) | déclarations (法语 - 英语)
用户正在寻求帮助: restrukturyzacyjnego (希腊语>丹麦语) | eivind (英语>法语) | leqsikoni qartul (俄语>格鲁吉亚语) | edit vehicle type (英语>法语) | pekerjaan (马来语>西班牙语) | blacks were rapped by white (英语>法语) | karta menu (波兰语>英语) | traductor (西班牙语>加泰罗尼亚语) | scena (克罗地亚语>阿拉伯语) | boker (西班牙语>俄语) | normativa figlia (意大利语>英语) | embricava (英语>法语) | sinabi mo na babawiiin mo ang salita (英语>塔加路族语) | reduttasidiltiazem (意大利语>英语) | клијент (塞尔维亚语>英语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语