您查找到: je regarde une filme ã la tele [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
法语 |
葡萄牙语 |
信息 |
Cela simplifie grandement la situation- je regarde Mme Thyssen.
|
Esta medida facilitará o sistema, e neste ponto apoio a senhora deputada Thyssen.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Cela simplifie grandement la situation - je regarde Mme Thyssen.
|
Esta medida facilitará o sistema, e neste ponto apoio a senhora deputada Thyssen.
|
最近更新: 2012-03-02 |
|
最近更新: 2010-07-12 |
Je vous en prie, regardez la réalité en face.
|
Por favor, enfrentem a realidade.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Mais une interview filmée a eu lieu dans la galerie.
|
Mas acontece que estiveram a ser entrevistadas e filmadas pessoas nas galerias.
|
最近更新: 2012-03-02 |
|
最近更新: 2009-01-01 |
Je me limiterai à quelques commentaires sur la circulation des films.
|
Limitar-me-ei a alguns comentários sobre a circulação dos filmes.
|
最近更新: 2012-03-02 |
" Alors je rentre à la maison regarder la télé."
|
" Então volto para casa e vou ver televisão."
|
最近更新: 2012-03-21 |
Je sais bien que l'opinion publique regarde toujours un tel sommet avec une soif de spectacle, mais une telle rencontre permet essentiellement de faire avancer les choses, avancer l'Europe.
|
Eu bem sei que a opinião pública olha sempre para estas cimeiras com uma sede de espectáculo, mas estes encontros permitem, sobretudo, fazer avançar as coisas, fazer avançar a Europa.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Une telle façon de faire laisse à désirer au regard de la démocratie.
|
Consideramos estranho e, de um ponto de vista democrático, pouco satisfatório o tratamento dado a este importante relatório, incluindo a sua discussão política, com a versão sueca das propostas de alteração a só ficar pronta no próprio dia da votação.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Je sais bien que l' opinion publique regarde toujours un tel sommet avec une soif de spectacle, mais une telle rencontre permet essentiellement de faire avancer les choses, avancer l' Europe.
|
Eu bem sei que a opinião pública olha sempre para estas cimeiras com uma sede de espectáculo, mas estes encontros permitem, sobretudo, fazer avançar as coisas, fazer avançar a Europa.
|
最近更新: 2012-03-21 |
C’ était comme si je regardais un film datant de cette période.
|
Era como se estivesse a ver um filme desses tempos.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Filmez votre meilleure performance à l'aide de la caméra USB EyeToy
|
Grava a tua melhor actuação utilizando a Câmara USB EyeToy
|
最近更新: 2011-05-09 |
Une telle autorité indépendante chargée des questions d 'égalité existe certainement déjà dans la plupart des États membres, mais je voudrais souligner toute l' importance de cette question au regard à la situation des pays candidats.
|
É verdade que na maior parte dos Estados-Membros já existe uma entidade independente deste género que se ocupa das questões da igualdade, mas quero salientar a importância desta questão em relação à situação nos Estados candidatos à adesão.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Une telle autorité indépendante chargée des questions d' égalité existe certainement déjà dans la plupart des États membres, mais je voudrais souligner toute l' importance de cette question au regard à la situation des pays candidats.
|
É verdade que na maior parte dos Estados-Membros já existe uma entidade independente deste género que se ocupa das questões da igualdade, mas quero salientar a importância desta questão em relação à situação nos Estados candidatos à adesão.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Je note également que le vice-président exécutif de Polygram, un des leaders dans la production de films européens, a soutenu cette proposition en suggérant de verser au fonds une commission de 2%, sur les profits nets des films à grand succès.
|
Verifico que até o vice-presidente executivo da Polygram- uma das mais importantes produtoras de filmes europeia- apoiou esta proposta quando sugeriu que 2% dos lucros líquidos de filmes com êxito deveriam regressar ao fundo.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Si je jette un regard rétrospectif sur cette concertation, je la considère comme parfaitement réussie, d' une part, parce que nous avons obtenu un apport très précieux et, d' autre part, parce que notre point de vue selon lequel une nouvelle politique de l' eau était nécessaire et qu' elle devait être structurée tel que l' a prévu la proposition a été généralement accepté.
|
Ao fazer agora uma retrospectiva desse processo de consulta, devo considerar que foi muitíssimo bem conseguido, tanto porque obtivemos um input muito valioso e porque se registou uma adesão geral à ideia de que é necessária uma nova política da água, e à estrutura apresentada através da proposta.
|
最近更新: 2012-03-21 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: essentiellement (法语 - 葡萄牙语) | généralement (法语 - 葡萄牙语) | rétrospectif (法语 - 葡萄牙语) | parfaitement (法语 - 葡萄牙语)
用户正在寻求帮助: overview of available survey data (英语>俄语) | delictae (拉丁语>法语) | trajenta® (英语>俄语) | einstellungsentscheidung (德语>英语) | die nase vorn haben (德语>荷兰语) | map with example applications (index) (英语>俄语) | street (英语>日语) | manif (法语>英语) | tekst (英语>俄语) | romeo (英语>俄语) | ta mére je la nique bien profond (法语>韩语) | atmosphärischen (德语>英语) | awesome (德语>英语) | canada (波兰语>意大利语) | necessarie (意大利语>西班牙语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语