Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: tier    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

德语

阿拉伯语

信息

Tier

الحيوان

最近更新: 2012-04-15
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

Tier

حيوان

最近更新: 2010-03-15
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

Das wilde Tier geht in seine Höhle und bleibt an seinem Ort.
Job 37.8

فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.
Job 37.8

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.
Psalms 73.22

‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.
Psalms 73.22

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles.
Acts of the Apostles 28.5

‎فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء‎.
Acts of the Apostles 28.5

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Die haben eine Meinung und werden ihre Kraft und Macht geben dem Tier.
Revelation 17.13

هؤلاء لهم رأي واحد ويعطون الوحش قدرتهم وسلطانهم.
Revelation 17.13

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Er vergißt, daß sie möchten zertreten werden und ein wildes Tier sie zerbreche.
Job 39.15

وتنسى ان الرّجل تضغطه او حيوان البر يدوسه.
Job 39.15

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

und alles Tier, das seine Klauen spaltet und wiederkäut, sollt ihr essen.
Deuteronomy 14.6

وكل بهيمة من البهائم تشق ظلفا وتقسمه ظلفين وتجترّ فاياها تاكلون.
Deuteronomy 14.6

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Feld ist vor mir.
Psalms 50.11

‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
Psalms 50.11

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Und da es das andere Siegel auftat, hörte ich das andere Tier sagen: Komm!
Revelation 6.3

ولما فتح الختم الثاني سمعت الحيوان الثاني قائلا هلم وانظر.
Revelation 6.3

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Und die Cherubim schwebten empor. Es ist eben das Tier, das ich sah am Wasser Chebar.
Ezekial 10.15

ثم صعد الكروبيم. هذا هو الحيوان الذي رأيته عند نهر خابور.
Ezekial 10.15

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Er erkannte ihn aber und sprach: Es ist meines Sohnes Rock; ein böses Tier hat ihn gefressen, ein reißendes Tier hat Joseph zerrissen.
Genesis 37.33

فتحققه وقال قميص ابني. وحش رديء اكله. افترس يوسف افتراسا.
Genesis 37.33

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Du sollst auch bei keinem Tier liegen, daß du mit ihm verunreinigt werdest. Und kein Weib soll mit einem Tier zu schaffen haben; denn es ist ein Greuel.
Leviticus 18.23

ولا تجعل مع بهيمة مضجعك فتتنجس بها ولا تقف امرأة امام بهيمة لنزائها. انه فاحشة
Leviticus 18.23

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

und sie beteten den Drachen an, der dem Tier die Macht gab, und beteten das Tier an und sprachen: Wer ist dem Tier gleich, und wer kann mit ihm kriegen?
Revelation 13.4

وسجدوا للتنين الذي اعطى السلطان للوحش وسجدوا للوحش قائلين من هو مثل الوحش. من يستطيع ان يحاربه.
Revelation 13.4

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Und das erste Tier war gleich einem Löwen, und das andere Tier war gleich einem Kalbe, das dritte hatte ein Antlitz wie ein Mensch, und das vierte Tier war gleich einem fliegenden Adler.
Revelation 4.7

والحيوان الاول شبه اسد والحيوان الثاني شبه عجل والحيوان الثالث له وجه مثل وجه انسان والحيوان الرابع شبه نسر طائر.
Revelation 4.7

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Nach diesem sah ich, und siehe, ein anderes Tier, gleich einem Parder, das hatte vier Flügel wie ein Vogel auf seinem Rücken, und das Tier hatte vier Köpfe; und ihm ward Gewalt gegeben.
Daniel 7.6

وبعد هذا كنت ارى واذا بآخر مثل النمر وله على ظهره اربعة اجنحة طائر. وكان للحيوان اربعة رؤوس وأعطي سلطانا.
Daniel 7.6

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Und das Tier ward gegriffen und mit ihm der falsche Prophet, der die Zeichen tat vor ihm, durch welche er verführte, die das Malzeichen des Tiers nahmen und die das Bild des Tiers anbeteten; lebendig wurden diese beiden in den feurigen Pfuhl geworfen, der mit Schwefel brannte.
Revelation 19.20

فقبض على الوحش والنبي الكذاب معه الصانع قدامه الآيات التي بها اضل الذين قبلوا سمة الوحش والذين سجدوا لصورته وطرح الاثنان حيّين الى بحيرة النار المتقدة بالكبريت.
Revelation 19.20

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Und ich will alle Tiere umbringen an den großen Wassern, daß sie keines Menschen Fuß und keines Tieres Klaue mehr trüb machen soll.
Ezekial 32.13

وابيد جميع بهائمها عن المياه الكثيرة فلا تكدرها من بعد رجل انسان ولا تعكرها اضلاف بهيمة.
Ezekial 32.13

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Und wenn ich böse Tiere in das Land bringen würde, die die Leute aufräumten und es verwüsteten, daß niemand darin wandeln könnte vor den Tieren,
Ezekial 14.15

ان عبّرت في الارض وحوشا رديئة فاثكلوها وصارت خرابا بلا عابر بسبب الوحوش
Ezekial 14.15

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Als ich die Tiere so sah, siehe, da stand ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder.
Ezekial 1.15

فنظرت الحيوانات واذا بكرة واحدة على الارض بجانب الحيوانات باوجهها الاربعة.
Ezekial 1.15

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  verunreinigt (德语 - 阿拉伯语) | schlenkerte (德语 - 阿拉伯语)


用户正在寻求帮助: ciao,comestai (意大利语>英语) | beechwood (英语>法语) | bk (德语>英语) | managment (英语>芬兰语) | ciao enzo, confermo (意大利语>英语) | cicerone (意大利语>英语) | aedibus (英语>西班牙语) | cherry blossoms (塔加路族语>英语) | hfd (斯洛伐克语>英语) | 1,080 (英语>西班牙语) | 69 (英语>斯洛文尼亚语) | 210 (英语>荷兰语) | chlorothãƒâ©ophyllinate (意大利语>英语) | madhya (英语>斯洛伐克语) | che cosa stã£â  succedendo (意大利语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语