Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: kandidatinnen    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

德语

英语

信息

Vor einer Woche waren nur drei Frauen potenzielle Kandidatinnen.
http://www.europarl.europa.eu/

A week ago, only three women were prospective candidates.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Manche Kandidatinnen und Kandidaten haben uns allerdings fachlich enttäuscht.
http://www.europarl.europa.eu/

However, we found many of the candidates disappointing in terms of their specialist knowledge.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Ich glaube, dass Sie sich auch um Kandidatinnen in diesem Zusammenhang bemühen.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe that it is also a concern of yours to have candidates who offer this possibility.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Kann es möglich sein, daß eine oder einer der KandidatInnen mehr Nein- als Ja-Stimmen hat?
http://www.europarl.europa.eu/

Is it possible for one of the candidates to have more votes against than votes in favour?
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 4
质量:

Ich erkläre diese beiden Kandidatinnen für gewählt und gratuliere ihnen zu ihrer Wahl.
http://www.europarl.europa.eu/

I declare those two candidates elected and congratulate them on that.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Das heißt, wir müssen uns mit dem politischen Programm auseinandersetzen, das die KandidatInnen verkörpern.
http://www.europarl.europa.eu/

Which means that we have to discuss the political programme advocated by the candidates.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Sicherlich, der Vertrag von Maastricht sieht die politische Nominierung der Kandidatinnen und Kandidaten vor.
http://www.europarl.europa.eu/

Of course, the Maastricht Treaty provides for the political appointment of candidates.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Auch hieran wird sich für uns die Richtigkeit der Auswahl der Kandidatinnen und Kandidaten messen lassen.
http://www.europarl.europa.eu/

This will also prove to be a useful yardstick by which we can measure the quality of our selection of candidates.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Es gibt im Vertrag einen kleinen Spielraum, und der geht weiter, als die KandidatInnen das wahrhaben wollen.
http://www.europarl.europa.eu/

The Maastricht Treaty provides for a small amount of leeway which is in fact greater than the candidates like to admit.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Dies ist das Ergebnis der Anhörung der Kandidatinnen und Kandidaten für das Direktorium der Europäischen Zentralbank im Europäischen Parlament.
http://www.europarl.europa.eu/

This is the result of the hearings of the various candidates for appointment to the Executive Board of the European Central Bank held in the European Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Ich habe einige Kandidatinnen kennen gelernt und muss zugeben, dass ich sehr überrascht war und den Mut dieser Frauen sehr bewundere.
http://www.europarl.europa.eu/

I met some of the women candidates and, admittedly, I was really surprised and I very much appreciated their courage.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Auch eine übermäßig rigide Zinspolitik zum Beweis der Unabhängigkeit und Vertrauenswürdigkeit ist nach Aussage der Kandidatinnen und Kandidaten nicht zu erwarten.
http://www.europarl.europa.eu/

The candidates also implied that there would be no need for an excessively rigid interest rate policy in order to prove the ECB's independence and trustworthiness.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Auch eine übermäßig rigide Zinspolitik zum Beweis der Unabhängigkeit und Vertrauenswürdigkeit ist nach Aussage der Kandidatinnen und Kandidaten nicht zu erwarten.
http://www.europarl.europa.eu/

The candidates also implied that there would be no need for an excessively rigid interest rate policy in order to prove the ECB 's independence and trustworthiness.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Die Antworten der sechs Kandidatinnen und Kandidaten diesbezüglich waren im allgemeinen zufriedenstellend, obwohl sie natürlich im Detail unterschiedlich ausfielen.
http://www.europarl.europa.eu/

In general, we obtained satisfactory replies from the six candidates in this area, although with different shades of opinion, of course.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Ich habe einige Kandidatinnen kennen gelernt und muss zugeben, dass ich sehr überrascht war und den Mut dieser Frauen sehr bewundere.

When it comes to discussing the terms for this, I would like, Commissioner, to act as an interpreter for the Afghan people themselves: they insist on the urgent need for protection from the interference of their neighbours in Pakistan and Iran, and believe that, once this is achieved, they will be able to solve their own problems between themselves.

最近更新: 2008-03-04
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Unerträglich ist z. B. die Ablehnung von Kandidaten und Kandidatinnen für die Parlamentswahl. Ich spreche mich klar gegen eine Verschärfung der Sanktionen aus.
http://www.europarl.europa.eu/

There are intolerable occurrences, such as the rejection of candidates for election to the Majlis, but I am strongly opposed to tighter sanctions.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Wir drängen darauf, dass Frauen als Kandidatinnen für künftige Wahlen auf jeder politischen Ebene eine gute Chance haben und auch gewählt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

We insist that women be given a good chance and be selected as candidates in future elections at all political levels.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Leider gibt es auch Politikerinnen, auf die man sich nicht verlassen kann, selbst wenn es darum geht, mehr Kandidatinnen auf die Wahllisten zu bringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Unfortunately, there are also female politicians who just cannot be relied upon, even when it comes to putting more female candidates on the electoral lists.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Natürlich gestaltete sich die Debatte zur Frage der möglichen Präsentation der Kandidatinnen und Kandidaten, auf die ich leider nicht näher eingehen kann, schwierig.
http://www.europarl.europa.eu/

Admittedly, the debate on the issue of the possible presentation of candidates was a difficult one and I am unfortunately unable to take it any further.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

Insofern müssen wir jetzt darauf setzen, daß die schwachen Ansätze von Dialogbereitschaft, die die KandidatInnen immerhin gezeigt haben, maximal genutzt werden können.
http://www.europarl.europa.eu/

Accordingly, we must now ensure that the limited willingness to hold a dialogue that the candidates have displayed so far is exploited to the full.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 3
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  vertrauenswürdigkeit (德语 - 英语) | dialogbereitschaft (德语 - 英语) | zufriedenstellend (德语 - 英语) | unterschiedlich (德语 - 英语)


用户正在寻求帮助: camus (意大利语>英语) | fester (丹麦语>英语) | osseweg (荷兰语>英语) | fejlmeddelelse (丹麦语>英语) | veržliarakčio (立陶宛语>英语) | conference (德语>波兰语) | onere complessivo (意大利语>英语) | ja ich weiss nesar (德语>英语) | limpossibilità (意大利语>西班牙语) | resourceful (英语>塔加路族语) | lietuvos (立陶宛语>德语) | trumpalaikiai (立陶宛语>英语) | hervorzuheben ist die maßnahme (德语>波兰语) | google traduction (英语>法语) | cosa vuol dire professional (意大利语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语