Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: zusammengeschweißt    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

德语

英语

信息

Der gemeinsame Kampf hat uns im Ausschuß im allgemeinen und im besonderen zusammengeschweißt.
http://www.europarl.europa.eu/

The joint struggle has forged bonds between us within the Committee, both on general and more specific issues.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Leider- das ist eine Folgewirkung, die automatisch eintritt- ist es momentan so, daß die Serben noch mehr zusammengeschweißt wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Unfortunately- and that is an inevitable consequence- at the moment the situation is that the Serbs have closed ranks even more.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Josef Daul hat darauf hingewiesen: Es war die Nachkriegszeit, als die friedensstiftenden Mythen Europas die Menschen zusammengeschweißt haben.
http://www.europarl.europa.eu/

As Mr Daul pointed out, this was after the war, when Europe's peacemaking mystique melded people together.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Leider - das ist eine Folgewirkung, die automatisch eintritt - ist es momentan so, daß die Serben noch mehr zusammengeschweißt wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Unfortunately - and that is an inevitable consequence - at the moment the situation is that the Serbs have closed ranks even more.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Wir sind für einander die wichtigsten Kooperationspartner in politischer, militärischer, wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht, und der 11. September hat uns noch enger zusammengeschweißt.
http://www.europarl.europa.eu/

We are each other 's most important partners, cooperating politically, militarily, economically and culturally, and 11 September has bound us together more closely.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Gemeinsam haben wir das größte dauerhafte Sicherheitsbündnis, die NATO, und eine militärische und politische Kraft aufgebaut, die Amerika und Europa zusammengeschweißt hat und uns in den folgenden Jahrzehnten einander immer näher brachte.
http://www.europarl.europa.eu/

Together we built the world's most enduring security alliance, NATO, and a military and political force that tied America and Europe and brought us even closer in the ensuing decades.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Innerhalb der Union hat es bereits mehrfach große Herausforderungen gegeben, die gemeinsame Lösungen erfordert und Länder und Völker zusammengeschweißt haben, sei es die Kohle- und Stahlunion, die Agrarpolitik, der Binnenmarkt oder die Wirtschafts- und Währungsunion.
http://www.europarl.europa.eu/

Major issues have arisen within the EU which have required common solutions and have welded countries and peoples together. That has applied in the cases of the Coal and Steel Union, agricultural policy, the internal market and Economic and Monetary Union.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Um der immer höher schwappenden Welle der Opposition gegen die EU-Politik zur Bekämpfung basisdemokratischer Bewegungen und somit des Konstrukts selbst, durch das Europa zusammengeschweißt wird, Herr werden zu können, bitten sie die EU, die falsche Propaganda zu intensivieren und für die nicht vorhandenen Vorteile der Unionsbürgerschaft zu werben.
http://www.europarl.europa.eu/

In an effort to deal with the constantly increasing tide of opposition to the anti-grassroots policy of the EU, of the euro-unifying construct itself, they are calling on the EU to step up its false propaganda and to promote the non-existent advantages of European citizenship.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Zweitens: Man muß bei der Frage der Staatsverschuldung und des Nettodefizits natürlich auch beachten, daß diese Bereiche wirklich eingehalten werden, da andernfalls eine Situation entsteht, in der bei der Wirtschafts- und Währungsunion Ungleiches zu einer gemeinsamen Währungsunion zusammengeschweißt wird, was auf die Dauer dem Finanzmarkt Europa sicher abträglich wäre.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondly, we must of course ensure that the criteria concerning government debt and net deficits really are adhered to, since otherwise EMU could become a marriage of unequal partners, and that would undoubtedly be detrimental to Europe 's financial market in the long term.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Zweitens: Man muß bei der Frage der Staatsverschuldung und des Nettodefizits natürlich auch beachten, daß diese Bereiche wirklich eingehalten werden, da andernfalls eine Situation entsteht, in der bei der Wirtschafts- und Währungsunion Ungleiches zu einer gemeinsamen Währungsunion zusammengeschweißt wird, was auf die Dauer dem Finanzmarkt Europa sicher abträglich wäre.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondly, we must of course ensure that the criteria concerning government debt and net deficits really are adhered to, since otherwise EMU could become a marriage of unequal partners, and that would undoubtedly be detrimental to Europe's financial market in the long term.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Es scheint uns bezeichnend, daß dieses Thema am Ende eines Jahres diskutiert wird, in dem politische Parteien auf 75 Jahre ihrer Existenz hinweisen und ganz besonders, daß diese Diskussion mit dem Ende des Kongresses einer Partei zusammenfällt, die 1921 entstand und für die wir kandidiert haben; sie wurde auf einem langen Weg zusammengeschweißt, der ihr die Identität verlieh, die dieser Kongreß einmal mehr bewiesen hat.
http://www.europarl.europa.eu/

We think it significant that the discussion of this subject should be taking place at the end of a year in which political parties were celebrating 75 years of existence and, in particular, coinciding with the end of the congress of the party for which we stand, which was founded in 1921 and which started along a long road that formed its identity, something proven once again by this congress.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Zunächst einmal, weil manche Länder vorübergehend der einheitlichen Währung nicht beitreten werden. Dann und in der Hauptsache, weil ein derartiger Mechanismus für die Teilnehmerländer noch viel notwendiger sein wird, denn ihre jeweilige Wirtschaftspolitik wird zu einer einzigen zusammengeschweißt, und da muß man natürlich ein gemeinsames System entwerfen, mit dem allen bei dem Auffangen eventueller unregelmäßiger Konjunkturschocks geholfen werden kann, von denen ja auch die anderen betroffen sein werden.
http://www.europarl.europa.eu/

First because some countries will remain provisionally outside the single currency, and above all because a mechanism of this kind will be even more essential for the participating countries, because their economic polices will be merged and it will certainly be necessary to find a common system to help each of them absorb the asymmetric cyclical shocks they might suffer and which will affect all the others.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

SCHUTZDECKE, AUS MEHREREN STÜCKEN ZUSAMMENGESCHWEISST
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

SHEET MADE OF SEVERAL PIECES
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

Dennoch müssen sie fortgesetzt werden. Mehrere verantwortliche Politiker Ungarns haben die Entschlossenheit Ungarns, auf dem Weg der Integration voran zu schreiten, sowie ihren Wunsch nach einer 'starken und zusammengeschweißten' Union bekundet, ohne zu vergessen, dass Identität und Kultur der einzelnen Staaten gewahrt werden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, we have listened to various Hungarian political leaders proclaim that Hungary is determined to move forward on the road to integration, and wants the Union to be strong and united, not forgetting the need to preserve national identities and cultures.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Es ist jedenfalls kaum abzusehen, wie denn solche Spannungen überwunden werden können, wenn es keine perfekt zusammengeschweißte europäische Nation gibt, und das ist ja nicht der Fall.
http://www.europarl.europa.eu/

It is difficult to see, in any case, how such tensions can be overcome in the absence of a totally united European nation, which does not exist at all.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Dennoch müssen sie fortgesetzt werden. Mehrere verantwortliche Politiker Ungarns haben die Entschlossenheit Ungarns, auf dem Weg der Integration voran zu schreiten, sowie ihren Wunsch nach einer' starken und zusammengeschweißten' Union bekundet, ohne zu vergessen, dass Identität und Kultur der einzelnen Staaten gewahrt werden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, we have listened to various Hungarian political leaders proclaim that Hungary is determined to move forward on the road to integration, and wants the Union to be strong and united, not forgetting the need to preserve national identities and cultures.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-21
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

SCHUTZDECKE, AUS MEHREREN STÜCKEN ZUSAMMENGESCHWEISST
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

SHEET MADE OF SEVERAL PIECES WELDED TOGETHER
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  zusammengeschweißten (德语 - 英语) | zusammengeschweißte (德语 - 英语) | kooperationspartner (德语 - 英语)


用户正在寻求帮助: pel que fa (加泰罗尼亚语>西班牙语) | hydraulikaggregat (德语>斯洛伐克语) | yesti (英语>波兰语) | inappropriato (意大利语>西班牙语) | cdpq (英语>葡萄牙语) | nell (意大利语>德语) | autentico (意大利语>德语) | avanzate (意大利语>法语) | xcode (意大利语>德语) | welche erfahrungen hast du mit l (德语>法语) | i feel worn out (英语>葡萄牙语) | aderlaat (荷兰语>法语) | gesneden (荷兰语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语