您查找到: andersartige [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
德语 |
波兰语 |
信息 |
Methoxy-Polyethylenglycol-Epoetin beta, der Wirkstoff von MIRCERA, ist ein kontinuierlicher Erythropoietin-Rezeptoraktivator, der im Unterschied zu Erythropoietin auf Rezeptorebene eine andersartige Aktivität zeigt.
|
Glikol metoksypolietylenowy epoetyny beta, substancja czynna produktu MIRCERA, w odróżnieniu od epoetyny, jest aktywatorem receptora erytropoetyny o ciągłym działaniu, wykazującym odmienne działanie na poziomie receptora.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Aufgrund seines Wirkmechanismus zeigt Ciprofloxacin keine Kreuzresistenz mit anderen wichtigen, chemisch andersartigen Wirkstoffgruppen wie Betalactam-Antibiotika, Aminoglykosiden, Tetrazyklinen, Makroliden oder Polylpeptid-Antibiotika, Sulfonamiden, Trimethoprim oder Nitrofuran-Derivaten.
|
Ze względu na sposób działania nie obserwuje się w przypadku cyprofloksacyny oporności krzyżowej z innymi ważnymi grupami substancji o innej budowie chemicznej, takimi jak antybiotyki betalaktamowe, aminoglikozydy, tetracykliny, makrolidy i polipeptydy, sulfonamidy, trimetoprym i nitrofurantoina.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Aufgrund seines Wirkungsmechanismus zeigt Ciprofloxacin keine Kreuzresistenz zu anderen wichtigen, chemisch andersartigen Substanzgruppen, wie β -Lactam-Antibiotika, Aminoglykoside, Tetracycline, Macrolid- oder Polypeptid-Antibiotika, Sulfonamide, Trimethoprim oder Nitrofurantoin.
|
Ze względu na mechanizm działania cyprofloksacyny nie występuje oporność krzyżowa na cyprofolksacynę i inne ważne, różniące się chemicznie grupy substancji, takie jak antybiotyki beta- laktamowe, aminoglikozydy, tetracykliny, makrolidy, polipeptydy, sulfonamidy, trimetoprim i nitrofurantoina.
|
最近更新: 2012-04-12 |
Einige wenige Patienten, bei denen nach der Umstellung von tierischem auf menschliches Insu- lin eine Unterzuckerung (Hypoglykämie) eintrat, berichteten, dass die Frühwarnsymptome ge- ringer ausgeprägt oder andersartig waren.
|
Niektóre osoby, u których po zmianie rodzaju insuliny ze zwierzęcej na ludzką występowała hipoglikemia, zgłaszały że objawy zapowiadające hipoglikemię były słabiej zaznaczone lub
|
最近更新: 2012-04-12 |
Einige wenige Patienten, bei denen nach der Umstellung von tierischem auf menschliches Insu- lin eine Unterzuckerung (Hypoglykämie) eintrat, berichteten, dass die Frühwarnsymptome ge- ringer ausgeprägt oder andersartig waren.
|
Niektóre osoby, u których po zmianie rodzaju insuliny ze zwierzęcej na ludzką występowała hipoglikemia, zgłaszały że objawy zapowiadające hipoglikemię były słabiej zaznaczone lub zupełnie inne niż wcześniej.
|
最近更新: 2012-04-12 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: veränderungsbereitschaft (德语 - 波兰语) | straßenpersonenverkehr (德语 - 波兰语) | gemeinschaftsindustrie (德语 - 波兰语) | wettbewerbsfähigkeit (德语 - 波兰语) | bekleidungsindustrie (德语 - 波兰语)
用户正在寻求帮助: i was really gazing at his chest at first (英语>越南语) | template@info (英语>芬兰语) | silca - disc wheel adapter (英语>法语) | camouflager (英语>越南语) | equity instruments (英语>意大利语) | yan (塔加路族语>斯瓦希里语) | haber (英语>意大利语) | informationsinfrastruktur (英语>意大利语) | lemonate (英语>越南语) | cami (英语>丹麦语) | downtown salt lake city (西班牙语>英语) | harshest punishment (英语>意大利语) | wildcard (德语>波兰语) | dobson (英语>越南语) | as far as i know (英语>)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语