您查找到: herstellungsbetriebs [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
德语 |
波兰语 |
信息 |
Herstellungsbetrieb
|
Proizvodni obrat
|
最近更新: 2009-01-01 |
- Sitz des Herstellungsbetriebs;
|
- adres zakładu produkcyjnego.
|
最近更新: 2009-01-01 |
i) Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und Herstellungsmitgliedstaat;
|
i) numer identyfikujący zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;
|
最近更新: 2008-03-04 |
a) Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und Herstellungsmitgliedstaat;
|
a) numer zatwierdzenia, identyfikujący zakład przetwórczy i Państwo Członkowskie, w którym zostało wyprodukowane mleko;
|
最近更新: 2008-03-04 |
a) Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und Herstellungsmitgliedstaat;
|
a) numeru identyfikującego zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;
|
最近更新: 2008-03-04 |
-nazwę, nazwę firmową i adres producenta,
|
最近更新: 2008-03-04 |
a) die Zulassungsnummer des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats;
|
a) numer zatwierdzenia identyfikujący zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;
|
最近更新: 2008-03-04 |
a) die Zulassungsnummer zur Identifizierung des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats;
|
a) numeru zatwierdzenia identyfikującego zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;
|
最近更新: 2008-03-04 |
a) die Nummer zur Identifizierung des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats;
|
a) numer identyfikujący zakład oraz Państwo Członkowskie produkcji;
|
最近更新: 2008-03-04 |
(1) Aus Umpackzentren stammende Erzeugnisse gemäß Artikel 1 Absatz 1 müssen das Genusstauglichkeitskennzeichen des ursprünglichen Herstellungsbetriebs behalten.
|
1. Produkty z centrów przepakowywania, określone w art. 1 ust. 1 muszą zachować znak zdrowotności zakładu produkcyjnego, z którego pochodzą.
|
最近更新: 2008-03-04 |
(2) Abweichend von Absatz 1 dürfen die Mitgliedstaaten einzelstaatliche Vorschriften beibehalten, die die Angabe des Herstellungsbetriebs oder des Verpackungsbetriebs für ihre einzelstaatliche Erzeugung vorschreiben.
|
2. Bez względu na poprzedni ustęp Państwa Członkowskie mogą utrzymać przepisy krajowe, które wymagają oznaczenia fabryki lub zakładu pakowania, w odniesieniu do produkcji krajowej.
|
最近更新: 2008-03-04 |
"g) Name oder Firmenname und Anschrift oder Geschäftssitz des Herstellungsbetriebs, Zulassungs-Kennummer, Referenznummer der Partie oder jede andere Angabe, die die Feststellung des Ursprungs des Ausgangserzeugnisses gewährleistet, wenn der Betrieb
|
"g) nazwa lub nazwa handlowa i adres lub siedziba statutowa przedsiębiorstwa wytwórczego, numer zatwierdzenia, numer referencyjny partii lub jakiekolwiek dane szczegółowe, zapewniające identyfikację materiałów paszowych, w przypadku gdy przedsiębiorstwo musi zostać zatwierdzone zgodnie z:
|
最近更新: 2008-03-04 |
(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß der Inhaber oder Geschäftsführer des Herstellungsbetriebs die erforderlichen Maßnahmen trifft, damit die Vorschriften dieser Richtlinie auf allen Stufen der Herstellung der Erzeugnisse eingehalten werden.
|
1. Państwa Członkowskie zapewniają, aby podmiot gospodarczy lub dyrektor zakładu produkcyjnego podejmował wszelkie niezbędne środki zmierzające do zapewnienia zgodności z przepisami niniejszej dyrektywy, na wszystkich etapach produkcji.
|
最近更新: 2008-03-04 |
b) tragen die Säcke, Verpackungen oder Behältnisse, in denen sich das Magermilchpulver befindet, Angaben zur Identifizierung des Magermilchpulvers und des Herstellungsbetriebs sowie das Herstellungsdatum, das Nettogewicht und den Eiweiß-, Wasser-und Fettgehalt des Magermilchpulvers;
|
b) na workach, opakowaniach zbiorczych i pojemnikach, w których przygotowane jest mleko odtłuszczone w proszku widnieją istotne informacje identyfikujące proszek oraz zabudowania fabryki, jak również jest na nich widoczna data produkcji, waga netto oraz zawartość białka, wilgoci i tłuszczu w proszku;
|
最近更新: 2008-03-04 |
Tabelle 8: Genehmigung als Herstellungsbetrieb (Bezugnahme in Abschnitt G des Anhangs der Verordnung (EG) Nr.
|
Tabela 8: Odobritev proizvodne organizacije (iz poddela G Priloge k Uredbi (ES) št.
|
最近更新: 2009-01-01 |
b) Im Herstellungsbetrieb muß Personal mit ausreichenden Kenntnissen und ausreichender Befähigung in Mischtechnik vorhanden sein.
|
b) personel zakładu produkującego pasze z zawartością substancji leczniczych posiada odpowiednią wiedzę i kwalifikacje w dziedzinie technologii wytwarzania tych mieszanek;
|
最近更新: 2008-03-04 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: genusstauglichkeitskennzeichen (德语 - 波兰语) | herstellungsmitgliedstaat (德语 - 波兰语) | herstellungsbetriebe (德语 - 波兰语)
用户正在寻求帮助: gambar memek jembut tebal (印度尼西亚语>英语) | sedes (英语>荷兰语) | consulta (西班牙语>英语) | textverarbeitungsprogramm (德语>葡萄牙语) | bojer (英语>捷克语) | lening (荷兰语>德语) | dialog box, select the (英语>荷兰语) | feo (意大利语>英语) | darkroom (英语>意大利语) | ik ben een meter vierenzeventig lang (荷兰语>法语) | clorometilossirano (意大利语>英语) | echoing (英语>意大利语) | bla (加泰罗尼亚语>印地语 (印度语)) | wokim (英语>希腊语) | encara (加泰罗尼亚语>希伯来语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语